“I can’t be funny in Finnish!” : A Case Study of Aspects Affecting the Forming of a Bilingual’s Dominant Language
Päivämäärä
2019Tekijänoikeudet
Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.
Kaksikielisyys on nopeasti yleistyvä yhteiskunnan ilmiö, ja siten myös kaksikielisten perheiden osuus väestöstä on jatkuvassa kasvussa. Kaksikielisten perheiden vanhempien vastuulla on päättää, millaisia kielivalintoja he kaksikielisten lastensa kohdalla tekevät.
Tapaustutkimuksemme tarkoituksena oli tutkia kaksikielisen lapsen hallitsevan kielen muodostumista ja siihen vaikuttavia tekijöitä. Erityisesti tutkimme asuinmaan, koulukielen ja kotikielen vaikutuksia kyseiseen prosessiin. Tarkoituksemme oli selvittää, miten nämä kyseiset tekijät vaikuttivat tutkimukseemme osallistuneihin kaksikielisiin lapsiin. Tutkimusta varten haastattelimme kaksikielisen perheen kolmea lasta ja toista vanhempaa. Perheen käyttämät kielet olivat suomi ja englanti. Haastattelut olivat puolistrukturoituja haastatteluita, jotka litteroitiin. Analysoimme ne sen sisällönanalyysiä ja vertailuanalyysiä hyödyntäen. Koska otanta on hyvin pieni, ei tutkimuksen tuloksia ole tarkoitettu yleistettäväksi, vaan tuottaa esimerkki siitä, miten kaksikielisen ihmisen hallitseva kieli voi valikoitua.
Tutkimuksemme osoitti, että kaksikielisen ihmisen hallitseva kieli voi erota myös saman perheen sisäisesti. Kaksi haastateltavistamme koki englannin hallitsevaksi kielekseen, ja yksi oli tasavertaisesti kaksikielinen. Tähän vaikutti vahvasti lasten koulukieli, joka usein, mutta ei aina, määräytyi asuinmaan mukaan. Myös vanhempien kielivalinnoilla oli vaikutusta, mutta tutkimuksemme ei keskittynyt kaksikielisen perheen lasten kasvatusmetodeihin, joka olisi siksi mielenkiintoinen jatkotutkimuksen aihe.
...
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5334]
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Teachers' views on the challenges, points for development and meaning of the Finnish Schools in the UK
Kämppi, Sari (2016)Suomi-koulut ovat ulkosuomalaisperheiden lapsille suunnattuja, täydentävää opetusta antavia kielikerhoja, jotka opettavat lapsille ja suomen kieltä ja kulttuuria. Koulujen pääasiallinen tavoite on tukea kotona opittua ... -
Teacher experiences of supporting bilingual pupils and bilingual learning in Finnish and English mainstream school contexts
Sjöblom, Sara (2017)Tämän tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, miten sekä koulukieltä että oppilaiden ensikieliä huomioidaan ja tuetaan kouluissa. Tutkimuksessa keskitytään alakoulun opettajien kokemuksiin ilmiöstä. Koska käytänteet, jotka ... -
Spatial ideologies on official bilingualism and co-located schools in Finland and South Tyrol, Italy
From, Tuuli; Platzgummer, Verena; Laihonen, Petteri; Sahlström, Fritjof; Szabó, Tamás Péter (Routledge, 2024)In countries with several official languages, language separation often remains a structural principle in institutional education. Co-located schools, in which two autonomously administered schools with different languages ... -
Teachers' views on multilingualism : how does the presence of multiple languages in primary school English classrooms appear and to what effect? : "Mä olen suomenkielinen ... olen kaikki kieleni ihan opetellut."
Putz, Juho (2016)Monikielisyys ja sen mukanaan tuomat haasteet ja mahdollisuudet ovat suomalaisissa kouluissa jatkuvasti ja yhä vahvemmin läsnä. Tämän tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, miten monikielisyys näkyy osana englannin kielen ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.