“From now and again he would fall behind in one of the languages...”: parents' views on their Finnish-English bilingual children's use of languages
Authors
Date
2019Copyright
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Kaksikielisyys on tänä päivänä yleinen ilmiö globalisaation sekä ihmisten lisääntyneen maantieteellisen liikkuvuuden myötä. Lisäksi yhä useammissa kodeissa käytetään rinnakkain kahta kieltä, ja täten lapset kuulevat arjessaan useampaa kieltä syntymästään saakka. Tällaisilla lapsilla on käytössään yhden äidinkielen sijasta kaksi samanaikaisesti opittua kieltä.
Tässä kandidaatintutkielmassa tutkittiin kaksikielisten lasten kieltenkäyttöä heidän vanhempiensa näkökulmasta. Tutkimuksen otanta koostui neljästä Suomessa asuvasta perheestä, joiden kotikielinä olivat suomi sekä englanti. Tutkimuksessa pyrittiin selvittämään, millaisissa tilanteissa lapset käyttävät kutakin kieltä, ja missä määrin kielten välistä koodinvaihtoa (code-switching) esiintyy. Lisäksi haluttiin selvittää, suosivatko lapset jompaakumpaa kieltä, tai onko jompikumpi kieli toista vahvempi. Tutkimuksessa käytetty aineisto oli luonteeltaan laadullista, ja se kerättiin haastattelemalla lasten vanhempia.
Keskeisimpien tulosten mukaan lasten kielivalintoja ohjasi yleisimmin heidän vanhempiensa läsnäolo, mutta myös tietyt sanat tai sanaparit saattoivat olla sidottuja tiettyyn kieleen seurasta tai tilanteesta riippumatta. Suurimmalle osalle lapsista oli tyypillistä suosia puhuessaan joko suomen tai englannin kieltä, mutta sekä yksilö- että perhekohtaisia eroavaisuuksia esiintyi runsaasti. Perheiden kokemukset koodinvaihdon yleisyydestä erosivat myös toisistaan, mutta ilmiö oli tuttu kaikissa neljässä perheessä.
Tutkimus mukaili aiempien tutkimusten tuloksia muun muassa vanhempien läsnäolon vaikutuksessa lasten kielivalintoihin liittyen sekä kaksikielisten lasten taipumuksessa kokea jompikumpi kieli toista vahvemmaksi. Lisäksi koodinvaihto näyttäytyy tutkimuksen tulosten valossa hyvin tavallisena ilmiönä kahta kieltä puhuvien lasten keskuudessa. Laajempia yleistyksiä ei kuitenkaan ole perusteltua tehdä tämän perusteella, sillä tutkimuksen otanta koostui vain neljästä perheestä.
...


Keywords
Metadata
Show full item recordCollections
- Kandidaatintutkielmat [4786]
Related items
Showing items with similar title or keywords.
-
Upper-secondary school students' use of, motivations for and perceptions of Finnish-English code-switching in northern and southern Finland
Ollila, Saana (2013)Englannin asema muun muassa kaupan, tutkimuksen ja koulutuksen kielenä on Suomessa viime vuosikymmeninä vahvistunut entisestään. Englanti näkyy entistä vahvemmin myös suomalaisten jokapäiväisessä elämässä ja kielessä, ja ... -
Finnish health care and social work students' perceptions of Finnish-English code-switching : a survey study
Rinne, Tiina (2015)Englannin kielen asema kansainvälisenä valtakielenä on vaikuttanut sen leviämiseen myös Suomessa. Laajalle levinnyttä vierasta kieltä käyttävät Suomessa moninaisin tavoin eri-ikäiset ja taitotasoltaan erilaiset ... -
"Me ollaan mukana tässä experimentissä" : lingvististiska resurser och språkpraktiker i tvåspråkiga ungdomssamtal i Haparanda, Stockholm och Helsingfors
Kolu, Jaana (University of Jyväskylä, 2017)The thesis explores bilingual adolescents’ language use, linguistic resources, and language practices in interaction at three junior high schools in Haparanda, a Swedish town on the country’s northeastern border with ... -
"Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
Vesamäki, Heli (2015)Kaksi- ja monikielisyyttä on tutkittu paljon esimerkiksi lasten kielen kehityksen ja kognitiivisen kehityksen näkökulmasta. Lasten käsityksiä omasta kaksikielisyydestään tai sen vaikutuksista ei ole juurikaan tehty ... -
Le plurilinguisme précoce de deux enfants élevés dans une famille bilingue français - finnois àla lumière d'un corpus oral
Pignot-Hämäläinen, Florence (2013)Tämä tutkielma perustuu kahden kaksikielisen ranskalais-suomalaisessa perheessä kasvaneen lapsen materiaalin analyysiin. Materiaali sisältää 753 lausetta, jotka kerättiin 23 kuukauden aikana (syyskuu 2008 – elokuu 2010) ...