dc.contributor.advisor | Lähteenmäki, Mika | |
dc.contributor.author | Alatalo, Satu | |
dc.date.accessioned | 2018-06-28T05:59:25Z | |
dc.date.available | 2018-06-28T05:59:25Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/58754 | |
dc.description.abstract | Tutkin pro gradu -työssäni sitä, kuinka eri sukupuolet ovat esillä venäjän ja ruotsin alkeisoppikirjojen teksteissä ja kuvituksessa. Tavoitteena on tarkastella venäjän ja ruotsin kielen oppikirjoja sukupuolten tasa-arvon näkökulmasta; tutkimuksessani selvitän nais- ja miespuolisten hahmojen esiintyvyyttä kirjojen kuvituksissa sekä sukupuolten tasa-arvoa kielen tasolla tutkimalla sukupuolittavien sanojen määrää oppikirjojen teksteissä. Lisäksi tarkastelen edellä kuvaamani analyysin pohjalta kirjoissa esiintyviä käsityksiä sukupuolesta. Tutkimuksessani pyrin vastaamaan seuraaviin tutkimuskysymyksiin: 1) Kuinka sukupuoli näkyy oppikirjoissa? 2) Millaisia käsityksiä, stereotypioita tai sukupuolirooleja kirjoissa mahdollisesti esiintyy? 3) Onko venäjän ja ruotsin kielen oppikirjojen välillä eroja siinä, kuinka sukupuoli on esillä oppimateriaalissa?
Tutkielmani aihe on ajankohtainen ja merkityksellinen, sillä sukupuolten tasa-arvo nousi vuonna 2014 uuden opetussuunnitelman sekä erityisesti tasa-arvolain täydennyksen myötä yhä tiiviimmäksi osaksi perusopetuksen tavoitteita ja velvoitteita. Koska oppikirjallisuus muodostaa yhä keskeisen osan opetuksessa käytettävistä materiaaleista, on tärkeää perehtyä siihen, miten sukupuolet näkyvät oppikirjoissa ja millaisiksi ne kuvataan.
Pro gradu -työni on laadullinen tutkimus, jossa analyysi on tehty sisällönanalyysin ja sisällön erittelyn keinoin. Tutkimusaineistoni koostuu kymmenestä oppikirjasta, jotka edustavat yhteensä kuutta eri oppikirjasarjaa. Venäjän kielen oppikirjasarjoista tutkimuksessani ovat mukana Davaj, Davaj!, Ponjatno! sekä Atel’je. Ruotsin kielen oppikirjasarjoista mukana ovat Megafon, Hallonbåt ja På gång. Työ koostuu johdannon lisäksi viidestä luvusta. Toisessa luvussa määrittelen sukupuoleen liittyvää käsitteistöä. Kolmannessa luvussa tarkastelen opetussuunnitelman sisältöjä sukupuolen näkökulmasta sekä perehdyn sukupuolitietoisen opetuksen ja oppimateriaalin käsitteisiin. Neljännessä luvussa esittelen lyhyesti käyttämäni tutkimusmetodin sekä -materiaalin. Viides luku käsittää tutkimusaineistoni analyysin ja tutkimuksen tulokset. Kuudennessa luvussa, päätännössä, tiivistän lyhyesti tutkimukseni keskeisen sisällön. | fi |
dc.format.extent | 73 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | ru | |
dc.rights | In Copyright | en |
dc.subject.other | oppikirja-analyysi | |
dc.subject.other | sukupuolten tasa-arvo | |
dc.title | ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ГЕНДЕРА В УЧЕБНИКАХ РУССКОГО И ШВЕДСКОГО ЯЗЫКОВ | |
dc.type | master thesis | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201806283375 | |
dc.type.ontasot | Pro gradu -tutkielma | fi |
dc.type.ontasot | Master’s thesis | en |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities and Social Sciences | en |
dc.contributor.laitos | Kieli- ja viestintätieteiden laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Language and Communication Studies | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.oppiaine | Venäjän kieli ja kulttuuri | fi |
dc.contributor.oppiaine | Russian Language and Culture | en |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | |
dc.type.publication | masterThesis | |
dc.contributor.oppiainekoodi | 312 | |
dc.subject.yso | tasa-arvo | |
dc.subject.yso | sukupuoli | |
dc.subject.yso | oppimateriaali | |
dc.subject.yso | oppikirjat | |
dc.subject.yso | ruotsin kieli | |
dc.subject.yso | venäjän kieli | |
dc.format.content | fulltext | |
dc.rights.url | https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ | |
dc.type.okm | G2 | |