dc.description.abstract | Työn tavoitteena oli selvittää, miten ranskankieliset suhtautuvat suomalaiseen aksenttiin puheessa. Natiivien suhtautumista vieraskieliseen aksenttiin ja vieraan kielen ääntämisen oppimista ja opetusta on tutkittu aiemminkin, mutta ranskankielisten suhtautumisesta suomalaiseen aksenttiin ranskan kielessä ei ole aiempaa tutkimusta. Tutkimus pyrkii toisaalta näyttämään, miten aksenttiin suhtaudutaan ja toisaalta osoittamaan, ettei kielen täydellinen, natiivinkaltainen, ääntäminen ole välttämätöntä ymmärretyksi tulemisessa. Aihe on mielenkiintoinen ja ajankohtainen, sillä ranskaa opetetaan vieraana kielenä ympäri Suomea ja opetus muuttuu ja mukautuu oppijoiden tarpeisiin jatkuvasti.
Tutkimus suoritettiin äänitteiden ja kyselylomakkeiden avulla. Tutkimukseen osallistui 6 suomenkielistä opiskelijaa, jotka puhuivat ranskaa ja joiden puhetta äänitettiin yhteensä noin 30 minuutin verran. Kukin suomalainen osallistuja kertoi ensin muutaman kysymyksen avulla itsestään ja luki sitten kaksi tekstiä ranskan oppikirjasta. Äänitteet lähetettiin 16 ranskankieliselle osallistujalle, jotka kuuntelivat äänitteet ja vastasivat niitä koskeviin kysymyksiin. Ranskankieliset arvioivat esimerkiksi äänitteellä kuullun puheen ymmärrettävyyttä ja suomalaisen aksentin voimakkuutta ja antoivat esimerkkejä siitä, miten puhe erosi ranskankielisen puheesta. Lopuksi ranskankieliset vastasivat kysymyksiin, joissa he kertoivat omia mielipiteitään ääntämisen opetuksen tärkeydestä ja siitä, mihin ranskan ääntämisen opetuksessa Suomessa pitäisi kiinnittää huomiota.
Tuloksista selvisi, että ranskankieliset suhtautuvat suomalaiseen aksenttiin avoimesti ja positiivisesti. Yhtäkään äänitteistä ei ollut mahdotonta ymmärtää, vaan vahvastakin aksentista huolimatta puheesta pystyi ymmärtämään ainakin pääpiirteet. Ranskankieliset antoivat esimerkkejä yksilökohtaisesti siitä, miten äänitteellä puhunut henkilö voisi parantaa ääntämistään ja ymmärretyksi tulemistaan, mutta myös yleisesti siitä, millaisiin asioihin suomenkielisten oppijoiden tulee ääntämisen opettelussa keskittyä, äänitteiltä saamiensa tietojen perusteella. Suomenkielisiä kannustettiin myös kielenoppimiseen luokkahuoneen ulkopuolella, ranskalaista musiikkia kuuntelemalla, elokuvia katsomalla ja natiivien kanssa rohkeasti puhumalla. | fi |