Näytä suppeat kuvailutiedot

dc.contributor.advisorLähteenmäki, Mika
dc.contributor.authorKärkkäinen, Saija
dc.date.accessioned2016-12-02T14:31:25Z
dc.date.available2016-12-02T14:31:25Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:1645226
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/52168
dc.description.abstractTutkin pro gradu -työssäni venäläisen puhe-etiketin representaatiota venäjä vieraana kielenä -opiskelussa. Tarkoituksena on kuvata puhe-etiketin ilmentymistä sekä Kafe Piter 2 -oppikirjassa että suomenkielisten opiskelijoiden venäjänkielisessä puheessa luokkahuonetilanteissa. Tutkielmassani kiinnitän huomiota ainoastaan tekstien ja keskusteluiden verbaaliseen sisältöön, ja jätän huomiotta puheen nonverbaaliset elementit, kuten ilmeet, eleet, äänensävyn, tauot jne. Nämä seikat huomioon ottaen olen asettanut tutkimuskysymyksikseni: 1) Mitä venäläisen puhe-etiketin elementtejä näkyy Kafe Piter 2 -oppikirjassa? 2) Miten venäjää vieraana kielenä opiskelevat keskustelevat oppitunnilla venäjäksi, ja miten puhe-etiketti ilmenee keskusteluissa? 3) Miten opiskelijoiden keskustelut vastaavat venäjän puhe-etiketin normeja – mitä puhe-etiketin elementtejä opiskelijat käyttivät vaikeuksitta, ja toisaalta, millaisia etikettivirheitä he tekivät? Tutkielmani aihe on ajankohtainen ja tärkeä, sillä yleisenkin näkemyksen mukaan kieltä ja kulttuuria ei voi erottaa toisistaan; onnistuneeseen kommunikointiin vaikuttaa kielen rakenteiden ja sanaston hallinnan lisäksi kulttuuristen seikkojen ymmärtäminen. Puhe-etiketti on merkittävä osa venäläistä kulttuuria, ja tämän vuoksi kielenopiskelijan on hyvä tutustua puhumisen etikettisääntöihin, jotta keskustelut sujuisivat kohteliaasti ja tilanteeseen sopivalla tavalla. Pro gradu -työni on kvalitatiivinen eli laadullinen tutkimus, ja käsittelen aineistoani sisällönanalyysin keinoin. Tutkimusaineistona käytän sekä venäjän kielen oppikirjaa Kafe Piter 2 että videomateriaalia Jyväskylän yliopiston Kielikeskuksen järjestämältä suullisen kielitaidon kurssilta. Työ koostuu johdannosta sekä viidestä luvusta: toisessa luvussa määrittelen käsitteet ”kulttuuri” ja ”puhe-etiketti”, sekä esittelen venäjän ja suomen puhe-etikettejä. Kolmas luku käsittelee kommunikaatiota, ja siksi määrittelen käsitteet ”kommunikaatio” ja ”pragmatiikka”, sekä esittelen transfer-teorian, joka tarkoittaa oman äidinkielen siirtovaikutusta, ja siten liittyy aineistoni analysointiin. Myös neljännessä luvussa taustoitan tutkimustani esittelemällä tutkimusmetodin, -materiaalit, informantit sekä Eurooppalaisen viitekehyksen kielitaitotason A2, joka on materiaalieni vähimmäistaitotaso. Viides luku käsittää aineistoni analyysin ja tutkimuksen tulokset. Kuudes luku on puolestaan päätäntö.fi
dc.format.extent1 verkkoaineisto (62 sivua)
dc.language.isorus
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.subject.otherpuhe-etiketti
dc.subject.otherkulttuuri
dc.subject.otherkulttuurienvälinen viestintä
dc.subject.othervenäjä vieraana kielenä
dc.subject.otheroppikirja
dc.subject.othertransfer
dc.titleRečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201612024935
dc.type.ontasotPro gradufi
dc.type.ontasotMaster's thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineVenäjän kieli ja kulttuurifi
dc.contributor.oppiaineRussian Language and Cultureen
dc.date.updated2016-12-02T14:31:25Z
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.contributor.oppiainekoodi312
dc.subject.ysopuhe
dc.subject.ysoetiketti
dc.subject.ysokulttuuri
dc.subject.ysokulttuurienvälinen viestintä
dc.subject.ysovenäjän kieli
dc.subject.ysooppikirjat
dc.subject.ysotransferenssi


Aineistoon kuuluvat tiedostot

Thumbnail

Aineisto kuuluu seuraaviin kokoelmiin

Näytä suppeat kuvailutiedot