dc.contributor.advisor | Lähteenmäki, Mika | |
dc.contributor.author | Kärkkäinen, Saija | |
dc.date.accessioned | 2016-12-02T14:31:25Z | |
dc.date.available | 2016-12-02T14:31:25Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.other | oai:jykdok.linneanet.fi:1645226 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/52168 | |
dc.description.abstract | Tutkin pro gradu -työssäni venäläisen puhe-etiketin representaatiota venäjä vieraana kielenä -opiskelussa. Tarkoituksena on kuvata puhe-etiketin ilmentymistä sekä Kafe Piter 2 -oppikirjassa että suomenkielisten opiskelijoiden venäjänkielisessä puheessa luokkahuonetilanteissa. Tutkielmassani kiinnitän huomiota ainoastaan tekstien ja keskusteluiden verbaaliseen sisältöön, ja jätän huomiotta puheen nonverbaaliset elementit, kuten ilmeet, eleet, äänensävyn, tauot jne. Nämä seikat huomioon ottaen olen asettanut tutkimuskysymyksikseni: 1) Mitä venäläisen puhe-etiketin elementtejä näkyy Kafe Piter 2 -oppikirjassa? 2) Miten venäjää vieraana kielenä opiskelevat keskustelevat oppitunnilla venäjäksi, ja miten puhe-etiketti ilmenee keskusteluissa? 3) Miten opiskelijoiden keskustelut vastaavat venäjän puhe-etiketin normeja – mitä puhe-etiketin elementtejä opiskelijat käyttivät vaikeuksitta, ja toisaalta, millaisia etikettivirheitä he tekivät?
Tutkielmani aihe on ajankohtainen ja tärkeä, sillä yleisenkin näkemyksen mukaan kieltä ja kulttuuria ei voi erottaa toisistaan; onnistuneeseen kommunikointiin vaikuttaa kielen rakenteiden ja sanaston hallinnan lisäksi kulttuuristen seikkojen ymmärtäminen. Puhe-etiketti on merkittävä osa venäläistä kulttuuria, ja tämän vuoksi kielenopiskelijan on hyvä tutustua puhumisen etikettisääntöihin, jotta keskustelut sujuisivat kohteliaasti ja tilanteeseen sopivalla tavalla.
Pro gradu -työni on kvalitatiivinen eli laadullinen tutkimus, ja käsittelen aineistoani sisällönanalyysin keinoin. Tutkimusaineistona käytän sekä venäjän kielen oppikirjaa Kafe Piter 2 että videomateriaalia Jyväskylän yliopiston Kielikeskuksen järjestämältä suullisen kielitaidon kurssilta. Työ koostuu johdannosta sekä viidestä luvusta: toisessa luvussa määrittelen käsitteet ”kulttuuri” ja ”puhe-etiketti”, sekä esittelen venäjän ja suomen puhe-etikettejä. Kolmas luku käsittelee kommunikaatiota, ja siksi määrittelen käsitteet ”kommunikaatio” ja ”pragmatiikka”, sekä esittelen transfer-teorian, joka tarkoittaa oman äidinkielen siirtovaikutusta, ja siten liittyy aineistoni analysointiin. Myös neljännessä luvussa taustoitan tutkimustani esittelemällä tutkimusmetodin, -materiaalit, informantit sekä Eurooppalaisen viitekehyksen kielitaitotason A2, joka on materiaalieni vähimmäistaitotaso. Viides luku käsittää aineistoni analyysin ja tutkimuksen tulokset. Kuudes luku on puolestaan päätäntö. | fi |
dc.format.extent | 1 verkkoaineisto (62 sivua) | |
dc.language.iso | rus | |
dc.rights | In Copyright | en |
dc.subject.other | puhe-etiketti | |
dc.subject.other | kulttuuri | |
dc.subject.other | kulttuurienvälinen viestintä | |
dc.subject.other | venäjä vieraana kielenä | |
dc.subject.other | oppikirja | |
dc.subject.other | transfer | |
dc.title | Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe | |
dc.type | master thesis | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201612024935 | |
dc.type.ontasot | Pro gradu | fi |
dc.type.ontasot | Master's thesis | en |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities | en |
dc.contributor.laitos | Kielten laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Languages | en |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.contributor.oppiaine | Venäjän kieli ja kulttuuri | fi |
dc.contributor.oppiaine | Russian Language and Culture | en |
dc.date.updated | 2016-12-02T14:31:25Z | |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | fi |
dc.type.publication | masterThesis | |
dc.contributor.oppiainekoodi | 312 | |
dc.subject.yso | puhe | |
dc.subject.yso | etiketti | |
dc.subject.yso | kulttuuri | |
dc.subject.yso | kulttuurienvälinen viestintä | |
dc.subject.yso | venäjän kieli | |
dc.subject.yso | oppikirjat | |
dc.subject.yso | transferenssi | |
dc.rights.url | https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ | |