Show simple item record

dc.contributor.authorSelçuk, Aydan
dc.date.accessioned2015-01-13T10:32:55Z
dc.date.available2015-01-13T10:32:55Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:1464674
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45074
dc.description.abstractTutkimuksen tehtävänä on selvittää, kuinka äidinkieli vaikuttaa toisen kielen oppimiseen. Tutkimuksessa käsitellään turkinkielisten suomenoppijoiden kirjoitelmia. Tutkimuksen tavoitteena on selvittää, missä eri rakenteissa turkin kieli vaikuttaa suomen oppimiseen ja millaisia negatiivisia siirtovaikutuspiirteitä esiintyy vahvimmin ja useimmin turkkilaisten suomenoppijoiden kirjoitelmissa. Tutkimuksen yhtenä tarkoituksena on myös tuoda tietoa siitä, onko turkin kielellä positiivista siirtovaikutusta suomen kielen oppimiseen. Äidinkielen vaikutusta toisen kielen oppimiseen voidaan tutkia kielten välisen siirtovaikutuksen kautta. Siirtovaikutus eli transferi voi olla negatiivinen ja/tai positiivinen. Kielten välisessä siirtovaikutuksessa negatiivinen transferi ilmenee virheiden kautta ja taas positiivinen siirtovaikutus oikeiden ilmauksien kautta. Tutkimus toteutettiin käyttämällä sekä kontrastiivista analyysia että virheanalyysia. Turkinkielisten kirjoittajien oppijansuomea analysoitiin vertailevasta suomi-turkki näkökulmasta, joka antaa tietoa ilmenevistä siirtovaikutuksen aiheuttamista poikkeamista. Valittu vertailunäkökulma ja kvalitatiivinen tutkimusmenetelmä soveltuvat tutkimuskysymyksen tarkasteluun. Näiden kahden kielen keskinäistä siirtovaikutusta ei tähän mennessä ole tutkittu. Tutkimusaineisto on Yleisten kielentutkintojen kirjoittamisen osakokeen kirjoituksia, joita oli yhteensä 90. Kirjoitelmissa esiintyviä siirtovaikutuspiirteitä tarkasteltiin kielen eri rakenteiden tasolla. Tutkimuksen tuloksista välittyy, että äännerakenteen tasolla vokaali /ä/ ja pitkät konsonantit tuottavat haasteita turkinkielisille. Nämä poikkeamat liittyvät negatiiviseen siirtovaikutukseen. Toisaalta turkin kieli mahdollistaa positiivista siirtovaikutusta pitkien vokaalien ääntämisessä. Tutkimuksen tuloksien mukaan syntaktiset ongelmat lukeutuvat paikallissijaisten ja omistuslauseen sekä rektioiden väärinkäyttöön. Negatiivinen siirtovaikutus ilmenee vahvimmin ja useimmin juuri niillä alueilla. Leksikossa turkin kielen mukainen käyttö on tuottanut virheellisiä ilmauksia vierassanojen ja käännöslainojen käytössä. Positiivinen siirtovaikutus ei näy paljon syntaktisella tasolla eikä leksikossa. Huomattavaa on siis tuloksien kannalta se, että turkin kieli ei juuri toimi apuna suomen kielen oppimisessa eikä helpota suomen oppimista.fi
dc.format.extent1 verkkoaineisto (81 sivua)
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofin
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.subject.otheräidinkieli
dc.subject.othertoinen kieli
dc.subject.othersiirtovaikutus
dc.subject.otherkontrastiivinen analyysi
dc.subject.othervirheanalyysi
dc.titleÄidinkielen vaikutus turkinkielisten suomenoppijoiden kirjoitelmissa
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201501131093
dc.type.ontasotPro gradu -tutkielmafi
dc.type.ontasotMaster’s thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineSuomen kielifi
dc.contributor.oppiaineFinnishen
dc.date.updated2015-01-13T10:32:56Z
dc.rights.accesslevelrestrictedAccessfi
dc.type.publicationmasterThesis
dc.contributor.oppiainekoodi309
dc.subject.ysoäidinkieli
dc.subject.ysosuomi toisena kielenä
dc.subject.ysotoinen kieli
dc.subject.ysosiirtovaikutus
dc.subject.ysovirheanalyysi
dc.subject.ysoturkin kieli
dc.subject.ysosuomen kieli
dc.format.contentfulltext
dc.rights.accessrightsAineistoon pääsyä on rajoitettu tekijänoikeussyistä. Aineisto on luettavissa Jyväskylän yliopiston kirjaston arkistotyöasemalta. Ks. https://kirjasto.jyu.fi/fi/tyoskentelytilat/laitteet-ja-tilat.fi
dc.rights.accessrightsThis material has a restricted access due to copyright reasons. It can be read at the workstation at Jyväskylä University Library reserved for the use of archival materials: https://kirjasto.jyu.fi/en/workspaces/facilities.en
dc.type.okmG2


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record