University of Jyväskylä | JYX Digital Repository

  • English  | Give feedback |
    • suomi
    • English
 
  • Login
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
View Item 
  • JYX
  • Opinnäytteet
  • Pro gradu -tutkielmat
  • View Item
JYX > Opinnäytteet > Pro gradu -tutkielmat > View Item

Tuntematon sotilas and its English and German translations: a study of realia

Thumbnail
View/Open
708.0 Kb

Downloads:  
Show download detailsHide download details  
Authors
Naukkarinen, Anna
Date
2006
Discipline
Englannin kieliEnglish

 
Keywords
Linna, Väinö Tuntematon sotilas Unknown soldier Kreuze in Karelien translation studies translation strategy culture-specific translating realia kääntäminen
URI

http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-2006427

Metadata
Show full item record
Collections
  • Pro gradu -tutkielmat [24512]

Related items

Showing items with similar title or keywords.

  • “Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown 

    Valtonen, Aino (2020)
    Käsittelen tutkielmassani suomalaisen rikossarjan Sorjosen englanninkielisiä tekstityksiä. Selvitän laadullisen tutkimuksen menetelmiä sekä Jan Pedersenin (2011) käännösstrategioiden kategorioita hyväksi käyttäen, mitä ...
  • Henkilöhahmon sisäinen konflikti Väinö Linnan romaanissa Tuntematon sotilas 

    Laine, Juhani (University of Jyväskylä, 2015)
    The object of this study is character´s internal conflict in the novel. The primary research question is: What are the internal conflicts of characters like in Väinö Linna’s novel The Unknown Soldier? An answer to the ...
  • A Dominant Global Translation Strategy in Thai Translated Novels : The Translations of Religious Markers in Dan Brown’s Thriller Novels 

    Inphen, Wirya (Brill, 2020)
    When translation is considered as an integral part of larger social systems (Even-Zohar 1990), the ways in which translations are produced to serve readers’ specificity could be affected. This paper examines whether there ...
  • Problems of translating the laws of Rugby Union from English into Finnish 

    Alasalmi, Teija (2014)
    Tässä käännösteoreettisessa opinnäytetyössä tutkitaan rugbyn sääntöjen kääntämisessä ilmeneviä käännösongelmia sekä tapoja ratkaista niitä. Työ on kommentoitu käännös englanninkielisten rugbysääntöjen otteista, ja ...
  • Reading Ádám Bodor’s Sinistra körzet [‘The Sinistra Zone’] in English 

    Orzóy, Ágnes (University Library System, University of Pittsburgh, 2018)
    This article focuses on the English translation and reception of a major contemporary Hungarian novel, Ádám Bodor’s The Sinistra Zone. A fairly slim book, The Sinistra Zone was first published in 1992, established Bodor ...
  • Browse materials
  • Browse materials
  • Articles
  • Conferences and seminars
  • Electronic books
  • Historical maps
  • Journals
  • Tunes and musical notes
  • Photographs
  • Presentations and posters
  • Publication series
  • Research reports
  • Research data
  • Study materials
  • Theses

Browse

All of JYXCollection listBy Issue DateAuthorsSubjectsPublished inDepartmentDiscipline

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics
  • How to publish in JYX?
  • Self-archiving
  • Publish Your Thesis Online
  • Publishing Your Dissertation
  • Publication services

Open Science at the JYU
 
Data Protection Description

Accessibility Statement

Unless otherwise specified, publicly available JYX metadata (excluding abstracts) may be freely reused under the CC0 waiver.
Open Science Centre