dc.contributor.author | Ruonakoski, Erika | |
dc.contributor.editor | Mann, Bonnie | |
dc.contributor.editor | Ferrari, Martina | |
dc.date.accessioned | 2019-10-24T11:13:32Z | |
dc.date.available | 2019-10-24T11:13:32Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | Ruonakoski, E. (2017). Retranslating The Second Sex into Finnish : Choices, Practices, and Ideas. In B. Mann, & M. Ferrari (Eds.), <i>On ne naît pas femme: on le devient : The Life of a Sentence</i> (pp. 331-354). Oxford University Press. <a href="https://doi.org/10.1093/oso/9780190608811.001.0001/oso-9780190608811-chapter-18" target="_blank">https://doi.org/10.1093/oso/9780190608811.001.0001/oso-9780190608811-chapter-18</a> | |
dc.identifier.other | CONVID_33288123 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/66027 | |
dc.description.abstract | Finnish is one of the few existent Finno-Ugric languages, a language without articles, and with only one, genderless word for the pronouns “she” and “he”. Due to this, the problems faced by the Finnish translators of The Second Sex differed in some ways from those discussed after the publication of the new English translation. This chapter describes the genesis of the second, unabridged Finnish translation, the choices made by the translators as well as the philosophical interpretations motivating those choices. In addition, Beauvoir’s way of understanding the concept of becoming is analyzed. The chapter ends with a discussion of the philosophy of translation and of the reception of the second Finnish translation. | en |
dc.format.extent | 376 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language | eng | |
dc.language.iso | eng | |
dc.publisher | Oxford University Press | |
dc.relation.ispartof | On ne naît pas femme: on le devient : The Life of a Sentence | |
dc.relation.uri | https://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/oso/9780190608811.001.0001/oso-9780190608811-chapter-18 | |
dc.rights | In Copyright | |
dc.subject.other | Beauvoir, Simone de | |
dc.subject.other | Toinen sukupuoli | |
dc.subject.other | Finnish | |
dc.subject.other | Finno-Urgic | |
dc.subject.other | philosophy of translation | |
dc.subject.other | translation theory | |
dc.subject.other | The Second Sex | |
dc.title | Retranslating The Second Sex into Finnish : Choices, Practices, and Ideas | |
dc.type | book part | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201910244591 | |
dc.contributor.laitos | Yhteiskuntatieteiden ja filosofian laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Social Sciences and Philosophy | en |
dc.contributor.oppiaine | Filosofia | fi |
dc.contributor.oppiaine | Philosophy | en |
dc.type.uri | http://purl.org/eprint/type/BookItem | |
dc.relation.isbn | 978-0-19-060881-1 | |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 | |
dc.description.reviewstatus | peerReviewed | |
dc.format.pagerange | 331-354 | |
dc.type.version | acceptedVersion | |
dc.rights.copyright | © Oxford University Press 2017 | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | fi |
dc.type.publication | bookPart | |
dc.subject.yso | käännöskirjallisuus | |
dc.subject.yso | kääntäminen | |
dc.subject.yso | filosofia | |
dc.format.content | fulltext | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p16348 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p9586 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p1056 | |
dc.rights.url | http://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en | |
dc.relation.doi | 10.1093/oso/9780190608811.001.0001/oso-9780190608811-chapter-18 | |
dc.type.okm | A3 | |