dc.contributor.author | Mielikäinen, Aila | |
dc.date.accessioned | 2018-12-07T11:57:59Z | |
dc.date.available | 2019-09-01T21:35:35Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | Mielikäinen, A. (2018). Pienoisevankeliumi Raamatun suomentamisen pienoismallina. <i>Teologinen Aikakauskirja</i>, <i>123</i>(3), 210-225. | |
dc.identifier.other | CONVID_28681165 | |
dc.identifier.other | TUTKAID_79270 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/60527 | |
dc.description.abstract | Pienoisevankeliumiksi kutsuttu Johanneksen
evankeliumin jae 3:16 on yksi tunnetuimpia raamatunkohtia, sillä sen katsotaan sisältävän koko
Uuden testamentin ydinsanoman. Sitä on arveltu
Raamatun useimmin siteeratuksi jakeeksi, ja keskeisen asemansa vuoksi se on saattanut saada eri
kielissä omat itsenäiset nimityksensä.1
Pienoisevankeliumin suomenkielinen teksti on tunnettu ilmeisesti jo ennen Mikael Agricolan Uutta testamenttia
(1548). Siitä on nimittäin parikin toisintoa sekä
Agricolan Rukouskirjassa (1544) että käsikirjan ja
messun sisältävässä Westhin koodeksissa (1540-luvulta). On kuitenkin huomattava, että Agricolan
raamatunsuomennoksissa ei ole vielä jaejakoa, eikä
sitä ole myöskään ensimmäisissä ruotsin- ja saksankielisissä käännöksissä. Jaejako tuli kreikankieliseen
Uuteen testamenttiin vasta vuonna 1551,2
ja ensimmäinen jakein merkitty raamatunsuomennos on
vuoden 1642 Biblia. | fi |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fin | |
dc.publisher | Teologinen Aikakauskirja | |
dc.relation.ispartofseries | Teologinen Aikakauskirja | |
dc.rights | In Copyright | |
dc.subject.other | vanha kirjasuomi | fi |
dc.subject.other | kääntäminen | fi |
dc.subject.other | Raamattu | fi |
dc.subject.other | uskonnollinen kieli | fi |
dc.subject.other | vastineet (kielitiede) | fi |
dc.subject.other | Old Literary Finnish | fi |
dc.subject.other | translating | fi |
dc.subject.other | Bible | fi |
dc.subject.other | religious language | fi |
dc.subject.other | equivalents (linguistics) | fi |
dc.title | Pienoisevankeliumi Raamatun suomentamisen pienoismallina | |
dc.type | article | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201811274889 | |
dc.contributor.laitos | Kieli- ja viestintätieteiden laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Language and Communication Studies | en |
dc.contributor.oppiaine | Suomen kieli | fi |
dc.contributor.oppiaine | Finnish | en |
dc.type.uri | http://purl.org/eprint/type/JournalArticle | |
dc.date.updated | 2018-11-27T10:15:18Z | |
dc.description.reviewstatus | peerReviewed | |
dc.format.pagerange | 210-225 | |
dc.relation.issn | 0040-3555 | |
dc.relation.numberinseries | 3 | |
dc.relation.volume | 123 | |
dc.type.version | publishedVersion | |
dc.rights.copyright | © Kirjoittaja & Teologinen aikakauskirja, 2018. | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | fi |
dc.subject.yso | vanha kirjasuomi | |
dc.subject.yso | kääntäminen | |
dc.subject.yso | Raamattu | |
dc.subject.yso | uskonnollinen kieli | |
dc.subject.yso | vastineet (kielitiede) | |
dc.format.content | fulltext | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p12386 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p9586 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p14387 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p21766 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p38067 | |
dc.rights.url | http://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en | |