Translanguaging as Playful Subversion of a Monolingual Norm in the Classroom
Jakonen, T., Szabó, T. P., & Laihonen, P. (2018). Translanguaging as Playful Subversion of a Monolingual Norm in the Classroom. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as Everyday Practice (pp. 31-48). Springer. Multilingual Education, 28. https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_3
Julkaistu sarjassa
Multilingual EducationToimittajat
Päivämäärä
2018Tekijänoikeudet
© Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018.
A large part of the literature on translanguaging as a pedagogical theory has explored how an inclusive multilingual pedagogy can support students from diverse linguistic and cultural backgrounds to actively participate in the classroom. While much of this literature approaches classroom translanguaging as an instructional strategy designed to promote multilingual interactional practices, we analyse how multilingual practices can also take place as subversive language play in an educational context that is driven by a monolingual norm. Our data are video-recorded lessons from secondary-level Content and Language Integrated Learning (CLIL) classrooms in Finland in which students whose L1 is Finnish are taught History through English. In bilingual educational programmes such as CLIL and immersion, it is not uncommon that teachers normatively assign L2 as the medium of interaction in whole-class talk and that students who share an L1 use it in peer interaction. We investigate how one student’s translanguaging takes place as a reaction to the teacher’s enforcement of the L2-only norm and is treated as ‘language mixing’ by other classroom participants. Drawing on conversation analytic methods, we describe the sequential unfolding and the normative context of the focal student’s translanguaging, as well as the practices of categorisation with which other students respond to his talk. We suggest that situations of normative conflict provide empirical materials to tease apart some differences between translanguaging and code-switching as social phenomena. Further, we argue that the meaning of translanguaging to participants cannot be established without considering its relation to locally upheld norms around language choice, which function as resources for the construction of language play, subversive identities and displays of (non-)investment in education in the present data.
...
Julkaisija
SpringerEmojulkaisun ISBN
978-3-319-94850-8Kuuluu julkaisuun
Translanguaging as Everyday PracticeISSN Hae Julkaisufoorumista
2213-3208Asiasanat
Julkaisu tutkimustietojärjestelmässä
https://converis.jyu.fi/converis/portal/detail/Publication/28655789
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Retrospective Orientation to Learning Activities and Achievements as a Resource in Classroom Interaction
Jakonen, Teppo (Wiley, 2018)This article explores the temporal nature of language learning in classroom settings through the lens of Conversation Analysis (CA) by drawing on video‐recorded interactions from Content and Language Integrated (CLIL) ... -
The environment of a bilingual classroom as an interactional resource
Jakonen, Teppo (Elsevier, 2018)Both schoolscape studies and recent conversation analytic (CA) research on classroom interaction have demonstrated that material artefacts such as images, texts and different kinds of objects found in classrooms have a ... -
‘What’s the Moment Thingy?’: On the Emergence of Subject-Specific Knowledge in CLIL Classroom Interaction
Nikula, Tarja (Springer International Publishing, 2017) -
Teachers' views on multilingualism : how does the presence of multiple languages in primary school English classrooms appear and to what effect? : "Mä olen suomenkielinen ... olen kaikki kieleni ihan opetellut."
Putz, Juho (2016)Monikielisyys ja sen mukanaan tuomat haasteet ja mahdollisuudet ovat suomalaisissa kouluissa jatkuvasti ja yhä vahvemmin läsnä. Tämän tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, miten monikielisyys näkyy osana englannin kielen ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.