Killen, töten und umbringen : Zu Bedeutungen und Verwendung dreier Tötungsverben
Tekijät
Päivämäärä
2018Maisterintutkielmassa tutkittiin saksankielisten killen, töten ja umbringen -verbien käyttöä ja merkitystä
sekä pyrittiin selvittämään, millainen semanttinen suhde niiden välillä on. Verbit voidaan suomentaa karkeasti
tarkoittamaan perusmerkitykseltään ´tappaa´ ja ne esitetään sanakirjoissa synonyymeiksi toisilleen.
Yleisesti voidaan todeta, että lähimerkityksellisten sanojen käyttö tuottaa kieltenopiskelijoille vaikeuksia,
sillä merkityksen sekä käytön eroja ja yhteneväisyyksiä ei ole kuvattu usein kovin tarkasti.
Aiempi tutkimus ei ole keskittynyt juuri näihin verbeihin, vaikka tutkimusta onkin tehty kyseisestä verbiryhmästä
jonkin verran. Tutkimusmenetelmänä käytettiin sanakirjatutkimusta jo olemassa olevan tiedon
selvittämiseen sekä mahdollisen ristiriitaisen tiedon löytämiseen, jonka jälkeen hyödynnettiin tutkimusmenetelmänä
korpustutkimuksen menetelmiä. Ensimmäisessä vaiheessa suoritettiin myötäesiintyjäanalyysi,
jolla saatiin tietoa mahdollisista käyttötavoista, joita ei sanakirjatiedon perusteella ollut vielä tunnistettu.
Myötäesiintyjähaku nosti esiin sanoja, jotka esiintyivät oletettua todennäköisemmin tutkittavien
verbien kanssa. Sen jälkeen valikoitiin muutamia myötäesiintyjä sekä aiempia käyttötapoja, joista lähdettiin
hakemaan lisää tietoa yksittäisillä hauilla. Näiden perusteella tehtiin yhteenveto tuloksista ja todettiin,
että verbeille löytyi viisi käyttötapaluokkaa: 1. ´tappaa elävä olento´, 2. ´tehdä itsemurha´, 3. ´saada surmansa
´, 4. ´tappaa kuvainnollisesti´ sekä 5. ´jokin ei ole tuhottavissa´.
Tutkimuksessa havaittiin, että killen -verbin käyttötavat eivät olleet sanakirjatiedon valossa kovin tunnistettuja, sillä päämerkityksen rinnalla oli paljon kuvainnollisia merkityksiä kuten Arbeitsplätze killen ´tappaa työpaikkoja´ tai Liebe killen ´tappaa rakkaus´. Nämä käyttötavat esiintyivät töten ja umbringen -verbeille
joko rajoitteisemmin tai ei ollenkaan. Töten -verbillä puolestaan esiintyi käyttötapa ´saada surmansa tilanteessa
X´ (esim. onnettomuus) ja tätä käyttötapaa ei muilla verbeillä esiintynyt. Tätä käyttötapaa ei oltu
huomioitu sanakirjoissa aiemmin. Umbringen -verbin osata todettiin sen kuvauksen vastaavan hyvin sanakirjatietoa. Lopputuloksena todettiin, että verbit ovat osittaissynonyymisessä suhteessa, sillä osa käyttötavoista
yhtenee ja osa eroaa. Lisäksi todettiin, että tietyissä konteksteissa, joissa killen tarkoittaa ´tappaa tietyllä tapaa´, on alakäsite-yläkäsite -suhde mahdollinen.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Pro gradu -tutkielmat [29740]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Zur Verwendung der Verben einschenken und eingießen im heutigen Deutsch
Parviainen, Sarita (2020)Saksan kielen kuten muidenkin kielten kielioppi rakentuu verbien ympärille. Vieraan kielen oppijan näkökulmasta lähimerkitykselliset verbit ovat erityinen oppimishaaste, koska ne esitetään sanakirjoissa usein toinen toistensa ... -
Synonyymien ehkä ja mahdollisesti kollokaatit ja semanttiset preferenssit
Pirkola, Silja (2016)Tutkielmassa tarkastellaan lähimerkityksisten modaalisanojen EHKÄ ja MAHDOLLISESTI synonymiaa. Työssä selvitetään ensinnäkin, millaisia kollokaatteja modaalisanoilla on eli millaisia sanoja tyypillisesti esiintyy sanojen ... -
HAVAITA- ja HUOMATA-kvasirakenteiden kollokaatit ja lähisynonymia Suomi24-keskusteluissa
Kumpulainen, Aaro (2021)Tutkin maisterintutkielmassani HAVAITA- ja HUOMATA-kvasirakenteiden (esim. on havaitsevinaan, olen huomaavinani jne.) merkitseviä kollokaatteja ja lähisynonymiaa korpuslingvistiikan ja tilastollisten menetelmien avulla. ... -
An Weihnachten, zu Weihnachten oder Ø Weihnachten? : eine kritische Korpusanalyse zur Wahl dreier Ausdrucksvarianten für das Wann
Tyynismaa, Oskari (2023)Prepositioita käytetään saksan kielessä esimerkiksi aikamääreitä ilmaistaessa. Yleensä tietyn preposition käyttö on ajanilmaisuissa vakiintunutta, jolloin preposition valinta on yksiselitteistä. Saksan kielestä löytyy ... -
Iconic strategies in lexical sensory signs in Finnish Sign Language
Keränen, Jarkko (De Gruyter, 2021)Iconic strategies—methods of making iconic forms—have been mostly considered in terms of concrete semantic fields such as actions and objects. In this article, I investigate iconic strategies in lexical sensory signs—signs ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.