Show simple item record

dc.contributor.authorKuosmanen, Anna
dc.date.accessioned2017-05-11T14:25:21Z
dc.date.available2017-05-11T14:25:21Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/53907
dc.description.abstractNykyajan globalisoituneessa ja digitalisoituneessa maailmassa monikielisissä ympäristöissä elävien ihmisten lukumäärä kasvaa jatkuvasti. Lähetyslapset ovat erinomainen esimerkki tällaisista ihmisistä, joiden elämässä monikielisyydellä on merkittävä rooli, sillä heidän arkipäivässään on läsnä useampi kieli kuin heidän äidinkielensä. Tällä on luonnollisesti suuri vaikutus myös heidän kielellisiin identiteetteihinsä, sillä nykypäivän kielentutkimuksen näkökulmasta kielen ja identiteetin nähdään olevan lähes erottamattomia toisistaan. Aikaisemmin suomalaisia lähetyslapsia on tutkittu lähinnä kotimaahan paluun jälkeisen suomalaiseen yhteiskuntaan ja koulujärjestelmään jälleensopeutumisen näkökulmasta, mutta lähetyslasten kielellisiä identiteettejä ei ollut tähän asti tutkittu lainkaan. Tämän tutkimuksen tavoitteena oli täten täyttää tämä aukko selvittämällä, minkälaisia kielellisiä identiteettejä suomalaisille lähetyslapsille on muodostunut. Aineistonkeruumenetelmänä käytettiin semistrukturoituja haastatteluja, joita pidettiin kolmelle osallistujalle. Haastateltavat olivat kaikki viettäneet suurimman osan elämästään ulkomailla lähetyslapsina ja he olivat palanneet Suomeen lähetyskentältä teini-ikäisinä. Kerätty aineisto analysoitiin laadullisia menetelmiä hyödyntäen. Tutkimukseni osoitti, että vaikka suomi oli kaikkien osallistujien äidinkieli, he kokivat jonkintasoisia epävarmuuden tunteita suomen kielen taitojaan kohtaan. Tästä huolimatta kaikki kuitenkin kokivat, että suomen kieli kuuluu heille. Tulokset osoittivat myös, että englannin kielellä ja monikielisyydellä on erityisen merkittävä rooli osallistujien kielellisissä identiteeteissä, mikä oli havaittavissa esimerkiksi tavoista, joilla osallistujat käyttivät osaamiaan kieliään ja vaihtoivat eri kielten välillä. Lisäksi paluu Suomeen oli kaikille osallistujille merkittävää aikaa heidän kielellisten identiteettiensä muodostumisessa.fi
dc.format.extent23
dc.language.isoeng
dc.rightsIn Copyrighten
dc.subject.othermissionary kid
dc.subject.otherMK
dc.subject.otherlinguistic identity
dc.subject.othermultilingualism
dc.subject.otherthird space
dc.title"I feel that I am a world citizen and don’t really belong anywhere" : investigating linguistic identities of three Finnish missionary kids
dc.typebachelor thesis
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201705112304
dc.type.dcmitypeTexten
dc.type.ontasotKandidaatintutkielmafi
dc.type.ontasotBachelor's thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanities and Social Sciencesen
dc.contributor.laitosKieli- ja viestintätieteiden laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Language and Communication Studiesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineEnglishen
dc.contributor.oppiaineEnglannin kielifi
dc.date.updated2017-05-11T14:25:21Z
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.type.publicationbachelorThesis
dc.rights.urlhttps://rightsstatements.org/page/InC/1.0/


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

In Copyright
Except where otherwise noted, this item's license is described as In Copyright