Universitäten zwischen Internationalisierung und Globalisierung: In welcher Sprache sollte ich publizieren?
Ylönen, S. (2013). Universitäten zwischen Internationalisierung und Globalisierung: In welcher Sprache sollte ich publizieren?. Apples – Journal of Applied Language Studies Vol. 7, 2, p. 39-46. Retrieved from http://apples.jyu.fi/
Published in
Apples : Journal of Applied Language StudiesAuthors
Date
2013Copyright
© The Author(s)
Internationalisierung ist heute als erklärtes Ziel in Strategien von Universitäten und Bildungsministerien unterschiedlichster Länder verankert. Zu Internationalisierungsbestrebungen gehören z. B. die Förderung der Mobilität von Studierenden und Hochschulpersonal oder die Schaffung vergleichbarer Studienabschlüsse. Im Streben nach Spitzenforschung sind Lehr- und Forschungspersonal sowie Doktoranden gehalten, in internationalen Projekten zu forschen und in begutachteten internationalen Foren zu publizieren. Was aber ist eine internationale Publikation? Welche Rolle spielen Sprachen im Prozess von Internationalisierung der Universitäten und Hochschulen? Welche Konsequenzen haben Internationalisierung und Englisch als Lingua franca der Wissenschaften für die Inhalte der Forschung? Für Doktoranden und Forscher stellt sich die Frage kurz und knapp so: In welcher Sprache sollte ich publizieren? Internationalisation is an often undisputed keyword in the strategic planning documents of governments and Higher Education institutions. Researchers and doctoral students are increasingly urged to publish in refereed international forums. However, the nature of “international” publications is seldom problematised. Does publishing at an international level imply writing in English? Which are the consequences of language choice for the nature of research? In brief, the question researchers and doctoral students in different parts of the world have to face is: In which language should I publish? The aim of this paper is not to suggest there are clear answers to these questions but to contribute to the discussion on the roles of language(s) in research.
Alternative title
Universities between internationalisation and globalisation: Which language to publish?Publisher
Centre for Applied Language Studies, University of JyväskyläISSN Search the Publication Forum
1457-9863Keywords
Original source
http://apples.jyu.fiMetadata
Show full item recordCollections
Related items
Showing items with similar title or keywords.
-
Anglizismen und ihre Integration in die deutschen Sprache im Verleich mit der f innischen Sprache : am Beispiel der deutschen und finnischen Jugenszeitschriften
Huczkowski, Anne; Pekkola, Kaisa (2001) -
Kein Event, sondern ein Happening : zur Bedeutung und Verwendung der beiden Anglizismen in der deutschen Sprache
Koivula, Maria (2020)Kieli kehittyy jatkuvasti ja ottaa vaikutteita muista kielistä. Esimerkiksi globalisoitumisen ja teknologian kehittymisen myötä englannin kielen merkitys maailmalla on vain kasvanut. Englannin kielestä lainataan toisiin ... -
Was sagt man statt des Wortes 'Neger' : Korpusuntersuchung zu den alternativen Bezeichnungen des Wortes 'Neger' und politisch korrekten Sprache
Viita-aho, Marjut (2022)Tässä maisterintutkielmassa tutkittiin miten sanan 'Neger' käyttö on muuttunut, käytetäänkö sitä edelleen ja minkälaisissa konteksteissa sen käyttö ilmenee. Tutkielman tavoitteena oli myös selvittää minkälaisia poliittisesti ... -
"Niemand kann eine Sprache so gut beherrschen, dass er alle Wörter kennen würde." : Zur Hilfsmittelbenutzung fortgeschrittener Deutsch- und Schwedischstudierender bei der Textproduktion
Savinainen, Ida (2014)Sanakirjojen käyttöä pidetään kulttuurissamme perustaitona, jonka odotetaan ja oletetaan sujuvan kaikilta. Todellisuudessa taidot käyttää sanakirjoja – jo oikean sanakirjan valitsemisesta käyttötarkoitukseensa alkaen – ... -
Sprachliche Identitäten der finnischen Studenten : Erfahrungen über die Bedeutung der deutschen, der schwedischen und der englischen Sprache für die Identität
Varvikko, Hanna (2020)Tutkimuksen tavoitteena oli selvittää, millaisia kieli-identiteettejä suomalaisilla yliopisto-opiskelijoilla liittyy eri vieraisiin kieliin. Tutkimuksessa tarkasteltiin saksan, ruotsin ja englannin kielten merkityksiä ...