Show simple item record

dc.contributor.authorKosonen, Panu
dc.date.accessioned2011-05-10T10:36:42Z
dc.date.available2011-05-10T10:36:42Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:1163088
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/26929
dc.description.abstractTässä käännösteoreettisessa opinnäytetyössä tutkitaan pragmaattisia adaptaatioita, eli tilannetekijöiden eroista johtuvia muutoksia. Analyysi kohdistuu 48-sivuiseen kirjalliseen evoluutiota ja luomista koskevaan väittelyyn Skeptics vs creationists: a formal debate (2006) ja sen tätä tutkielmaa varten tehtyyn suomennokseen. Tutkimuskysymykset ovat: 1) Mitä pragmaattisia adaptaatioita kirjasen kääntämisessä tehtiin? 2)Ovatko tietyn tyyppiset pragmaattiset adaptaatiot yleensä joko pakollisia tai valinnaisia? 3) Liittyvätkö tietyn tyyppiset pragmaattiset adaptaatiot yleensä tietyn tyyppisiin käännösongelmiin? Tutkielman alussa selvitetään yllä mainitun kirjasen sisältöön liittyvää polemiikkia ja esitellään alkuperäisen viestintätilanteet osapuolet. Seuraavassa osiossa tarkastellaan aiempaa tutkimusta ennen muuta kyseisen lähdetekstin aihepiirin ja tekstilajin näkökulmasta. Tämän jälkeen luodaan katsaus kääntämisessä käytettyyn skopos-teoriaan sekä tehdään lähdetekstin ja kohdekielisen tekstin analyysi tukeutumalla Nordin (2005) funktionaaliseen tekstianalyysimalliin. Ennen pragmaattisten adaptaatioiden analyysiä tarkastellaan neljää pragmaattisen adaptaation määritelmää ja tehdään ehdotus uudesta määritelmästä. Lisäksi Vehmas-Lehdon (2002) listaa pragmaattisten adaptaatioiden syistä täydennetään. Tämän jälkeen käsitellään pragmaattisten adaptaatioiden suhdetta kääntämiseen ja kieleen sekä käännösongelmiin ja pragmaattisiin strategioihin. Varsinaisessa analyysissä todetaan, että konventioihin liittyviä ongelmia ratkaisemaan tehdyt adaptaatiot olivat yleensä pakollisia, etenkin, jos strategiana oli kulttuurinen suodatus (cultural filtering), kun taas muunlaiset pragmaattiset ongelmat eivät yleensä vaatineet adaptaatiota. Lisäksi todetaan, että pragmaattisten ongelmien ratkaisuun tarvittiin pragmaattisia adaptaatioita, vaikka jotkut käännösongelmista olivatkin osin vain kyseiseen lähdetekstiin liittyviä. Pragmaattisten adaptaatioiden analyysin 32 esimerkkiä on luokiteltu Vehmas-Lehdon (2002) mukaan lisäyksiin, poistoihin, korvauksiin ja järjestyksen muutoksiin ja edelleen käytetyn pragmaattisen strategian mukaan. Strategioista puhuttaessa on tukeuduttu Chestermanin (Chesterman ja Wagner 2002) luokitteluun ja käännösongelmista puhuttaessa Nordin (2005) luokitteluun. Yllämainitut teoreettiset työkalut havaittiin hyödyllisiksi, vaikka käännösongelmia luokiteltaessa konventioihin liittyvistä ongelmista tehtiin pragmaattisten ongelmien alalaji ja vaikka joidenkin pragmaattisten strategioiden määritelmiä muokattiin. Myös kaikkein yleisimpään strategiaan, kulttuuriseen suodattamiseen, liittyi ongelmallisuutta.
dc.format.extent127 sivua
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeng
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.subject.otherkäännösongelmat
dc.subject.otherpragmaattinen käännösstrategia
dc.titlePragmatic adaptation in translating Skeptics vs creationists: a formal debate from English into Finnish
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-2011051010768
dc.type.dcmitypeTexten
dc.type.ontasotPro gradu -tutkielmafi
dc.type.ontasotMaster’s thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineEnglannin kielifi
dc.contributor.oppiaineEnglishen
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.type.publicationmasterThesis
dc.contributor.oppiainekoodi301
dc.subject.ysokäännöstiede
dc.subject.ysopragmatiikka
dc.subject.ysomuutos
dc.subject.ysofunktionaalisuus
dc.subject.ysoväittely
dc.subject.ysoevoluutio
dc.subject.ysoluominen
dc.subject.ysokreationismi
dc.format.contentfulltext
dc.type.okmG2


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record