Show simple item record

dc.contributor.authorMäenpää, Noora
dc.date.accessioned2010-10-05T08:57:18Z
dc.date.available2010-10-05T08:57:18Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:1137676
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/25447
dc.description.abstractTutkimus käsittelee sadutus -menetelmän käyttöä saksan kielellä. Suomessa 1980-luvulla kehitetyn sadutuksen ohje kuuluu seuraavasti: ”Kerro satu (tai tarina). Kirjaan sen juuri niin kuin sen minulle kerrot. Lopuksi luen tarinasi ja voit muuttaa tai korjata sitä mikäli haluat.” Tähän mennessä sadutusta on käytetty lähinnä äidinkielellä, kun taas tässä tutkimuksessa selvitetään sadutuksen mahdollisuuksia vieraan kielen opetuksessa. Kyseiseen asetelmaan on päädytty, koska suullista kielitaitoa painotetaan nykyisessä vieraiden kielten opetuksessa. Painotuksen toteuttamiselle on kuitenkin monia haasteita. Esim. itse puhetilanteet jännittävät monia, ja onkin alettu puhua kielijännityksestä. Siksi on tärkeää kehittää puhumisvalmiuksia ja -rohkeutta tukevia sekä itse puhetilanteita helpottavia menetelmiä. Tutkimuksen tulosten perusteella vieraskielinen sadutus varsinkin parin kanssa vaikuttaa olevan oppijoille mieluisa tapa puhua saksaa. Ennen kaikkea puhumista jännittävät oppijat jakavat tämän näkemyksen. Haastateltu opettaja luonnehtii sadutusta hyväksi ja käyttökelpoiseksi harjoitusmuodoksi, joka myös rohkaisee puhumaan. Toteutustavalla näyttää kuitenkin olevan huomattava merkitys sen kannalta, millaisena oppilaat kokevat vieraskielisessä sadutustilanteessa puhumisen. Jos toteutustavan suunnittelussa toimitaan sensitiivisesti ja oppijoiden ajatuksia kuunnellen, on vieraskielisellä sadutuksella täydet edellytykset tukea monenlaisten oppijoiden puhumisvalmiuksia.fi
dc.format.extent105 sivua
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoger
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.subject.otherSaksan kieli
dc.subject.othersadutus
dc.subject.othervieraan kielen opetus
dc.subject.othersuullinen kielitaito
dc.subject.otherpuhumisvalmiuksien tukeminen
dc.subject.otherkielijännitys
dc.title"Im Storycrafting Deutsch zu sprechen war schön, weil ich es nie versucht habe, frei zu erzählen" : Storycrafting in einer Fremdsprache
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201010052958
dc.type.dcmitypeTexten
dc.type.ontasotPro gradu -tutkielmafi
dc.type.ontasotMaster’s thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineSaksan kieli ja kulttuurifi
dc.contributor.oppiaineGerman Language and Cultureen
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.type.publicationmasterThesis
dc.contributor.oppiainekoodi308
dc.subject.ysosaksan kieli
dc.subject.ysosadutus
dc.subject.ysokielet
dc.subject.ysoopetus
dc.subject.ysosuullinen kielitaito
dc.format.contentfulltext
dc.type.okmG2


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record