"What is the color of English?" : representation of English in the language portraits of Sámi children
Tutkimus on osa Jyväskylän yliopiston kielten laitoksen Pohjoinen monikielisyys - hanketta, jonka tavoitteena on tutkia monikielisyyttä Pohjoiskalotin alueella. Projektissa hyödynnetään sosiolingvistiikkaa, kriittistä diskurs-sintutkimusta ja etnografiaa. Tässä tutkimuksessa esiin nousevat mm. kielentäminen, heteroglossia ja kieli-politiikka. Lähtökohtana ovat henkilökohtaiset kielikokemukset, resurssit ja repertuaarit, ja niiden tutkiminen multimodaalisen aineiston avulla. Erityisen kiinnostuksen kohteena on yksittäisen kielen, englannin, esiin-tyminen aineistossa. Vastaavaa näkökulmaa samantyyppiseen aineistoon ei ole aiemmin hyödynnetty.
Tutkimuksen aineisto koostuu neljäntoista 6-12 vuotiaan saamelaislapsen kielellisistä omakuvista, taustatietolomakkeista, joissa lapset arvioivat kielellisiä resurssejaan ja suhdettaan kieliin, sekä ryhmä-haastatteluista, joissa lapset kertovat toisilleen ja tutkijalle piirrostensa sisällöistä. Aineistoa lähestytään sekä kvalitatiivisesti että kvantitatiivisesti kuva-analyysin keinoja hyödyntäen. Kerättyä aineistoa verrataan aiempaan samantyyppiseen tutkimukseen hyödyntäen lasten kuvalliseen ilmaisuun ja värien käyttöön liittyvää sekä sosiolingvististä että kehityspsykologista tutkimusta. Apuna kuvallisen aineiston tulkinnassa käytetään lasten omaa ääntä.
Tulokset kertovat saamelaislasten kielirepertuaarien monipuolisuudesta. Ainoa kaikille yhteinen kieli on suomi. Merkittävänä kielinä esiin nousevat tietenkin saamen kielet (pohjoissaami, Inarin saami ja kolttasaami). Englanti on tavalla tai toisella läsnä jokaisen lapsen aineistossa, mikä ei ole yllättävää ottaen huomioon nykyaikaisen viestintäteknologian, kansainvälisen nuorisokulttuurin, turismin ja paikallisen (ja valtakunnallisen) kielipolitiikan vaikutukset lasten elämässä. Tutkimuksessa paljastuu säännönmukaisuuksia sekä kielten sijoittelussa että värien käytössä lapsille merkittävien kielten osalta. Lasten vielä kehittymätön kyky täyteen abstraktiin ajatteluun ohjaa lasten valintoja sekä kielille valittujen värien että niiden sijoittelun osalta. Valintojen taustalta paljastuu konk-reettisia ajatuksia kommunikoinnista sekä kielten yhteydestä kansallisiin ja kulttuurisiin tunnuksiin.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Pro gradu -tutkielmat [29556]
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
"Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
Vesamäki, Heli (2015)Kaksi- ja monikielisyyttä on tutkittu paljon esimerkiksi lasten kielen kehityksen ja kognitiivisen kehityksen näkökulmasta. Lasten käsityksiä omasta kaksikielisyydestään tai sen vaikutuksista ei ole juurikaan tehty ... -
Linguistic Diversity as a Problem and a Resource – Multilingualism in European and Finnish Policy Documents
Nikula, Tarja; Saarinen, Taina; Pöyhönen, Sari; Kangasvieri, Teija (Palgrave Macmillan, 2012) -
Raising awareness of multilingualism as lived : in the context of teaching English as a foreign language
Kalaja, Paula; Pitkänen-Huhta, Anne (Routledge, 2020)Tässä artikkelissa esitellään mahdollisuuksia herätellä kielen oppijoiden kieli- ja kulttuuritietoisuutta. Esitellyt mahdollisuudet pohjautuvat 24 empiirisen tutkimuksen kriittiseen arviointiin. Tutkimuksissa käytettiin ... -
Teachers' views on multilingualism : how does the presence of multiple languages in primary school English classrooms appear and to what effect? : "Mä olen suomenkielinen ... olen kaikki kieleni ihan opetellut."
Putz, Juho (2016)Monikielisyys ja sen mukanaan tuomat haasteet ja mahdollisuudet ovat suomalaisissa kouluissa jatkuvasti ja yhä vahvemmin läsnä. Tämän tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, miten monikielisyys näkyy osana englannin kielen ... -
Perceptions on the use of English as a Lingua Franca at home : multilingual families in Finland and Norway
Gühr, Louisa (2021)This study investigates the use of English as a lingua franca (ELF) in the context of four multilingual families from two Nordic countries: Finland and Norway. These families make use of ELF in their family interactions. ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.