Empire of the pun : The use of wordplay in the headlines and subheadings of Empire magazine
Sanaleikit ovat jokapäiväinen keino tavallisille ihmisille huvittaa niin toisiaan kuin itseäänkin,
mutta sanaleikeillä on myös muita käyttömahdollisuuksia. Esimerkiksi eri mediat ovat
ottaneet tavaksi käyttää sanaleikkejä muun muassa herättämään kiinnostusta sekä myymään
tuotteita ja ideoita. Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli hahmottaa numeerisesti sanaleikkien
käyttöä elokuva-alan aikakauslehden Empiren otsikoissa ja alaotsikoissa, sekä pohtia syitä
käyttötapoihin. Sanaleikkejä on tutkittu jonkin verran, mutta aiemmat tutkimukset ovat
keskittyneet etenkin mainoksiin ja muuhun mediaan kuin aikakauslehtiin. Tutkimuksessa
termiä sanaleikki käytettiin laajassa merkityksessä, ei pelkästään tarkoittamaan sanojen
monimerkityksellisyyksiä, vaan myös kattamaan muun muassa sanoilla ja niiden osilla tehdyt
kulttuuriset viittaukset sekä rakenteelliset leikit.
Tutkimuksen aineisto koostui yhteensä kahdestatoista Empire -lehden numerosta (1/06
12/06), joista alkukeväällä 2009 kerättiin yhteensä 250 otsikkoa (N=179) ja alaotsikkoa
(N=71), joissa oli ainakin yhdentyyppinen sanaleikki. Otsikot poimittiin kaikkialta lehdistä,
mutta lehdissä toistuvia (pysyvien osioiden) otsikoita ei laskettu mukaan. Löydetyt sanaleikit
luokiteltiin kategorioihin, jotka muodostettiin aiemman samantyyppisen tutkimuksen pohjalta.
Kategorioiden sisältämät otsikot ja niiden prosentuaaliset osuudet koko näytteestä laskettiin
numeerisesti. Hypoteeseina oli, että osassa otsikoista ja alaotsikoista olisi useampi kuin yksi
sanaleikki, ja että sanaleikit keskittyisivät muutamiin kategorioihin.
Tulokset osoittivat hypoteesit oikeiksi. Yhteensä erilaisia sanaleikkejä löytyi otsikoista ja
alaotsikoista 307 kappaletta, mikä tarkoittaa, että 250:stä otsikosta 57:ssä oli kaksi
sanaleikkiä. Löydetyt 307 sanaleikkiä jakaantuivat yhteensä 14:ään kategoriaan, joista kaksi
kategoriaa kattoivat hieman vajaa puolet (49,5%) kaikista sanaleikeistä. Mahdollisia
taustasyitä saaduille tuloksille arveltiin olevan sanaleikkien käyttötarkoitus kiinnostusta
herättämässä, sekä sisäpiiriin kuulumisen tunteen luominen lukijoiden ja toimittajien yhteistä
tietopohjaa hyväksi käyttäen.
Tutkimuksen tärkein ongelmakohta on sen subjektiivisuudessa: ei-syntyperäisen tutkijan ei
välttämättä ole aina täysin mahdollista tunnistaa kaikkia teksteissä esiintyviä sanaleikkejä.
Myös lehden erittäin tiukka sidonnaisuus elokuvagenreen voi aiheuttaa ongelmia: lehden
tutkiminen vaatii tutkijalta tietoa alasta, eivätkä kaikki sisäpiirin vitsit näin aina tule
selviksi. Lisätutkimus voitaisiin laajentaa myös muualle lehden teksteihin, kuten arvosteluihin
ja kuvateksteihin. Myös vertailevaa tutkimusta saman alan eri lehtien välillä voitaisiin tehdä.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5335]
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
"I Sid you not", "Raanta Claus" and "Getz the last laf" : punning wordplays in the news headlines of the National Hockey League's official website
Peltonen, Sami (2014)Kieli ja kielen käyttö on monipuolinen ilmiö. Kielen avulla viestitään, kommunikoidaan ja jaetaan kokemuksia. Ihmisten käyttämä kieli kehittyy jatkuvasti mm. erilaisten teknologisten innovaatioiden synnyttämän tarpeen ... -
Hörverständnisübungen in den digitalen Lehrwerken Magazin.de 7 und Magazin.de 8
Hyvönen, Silja (2022)Kuullun ymmärtäminen on tärkeä osa vieraan kielen oppimista sekä arkipäiväistä kommunikaatiota. Tämän kandidaatintutkielman tarkoituksena on selvittää, millaisia kuullun ymmärtämisen tehtäviä kahdessa digitaalisessa ... -
"Of course that place is nowhere near this place" : comparing translations of wordplay in the subtitles of Buffy the Vampire Slayer
Valkama, Minna-Leena (2011)Tässä tutkielmassa käsitellään sanaleikkien kääntymistä televisiosarjan tekstityksissä. Sanaleikkien ja huumorin kääntäminen on haasteellista, sillä kääntämisen päälähtökohtana on yleensä informaation välittyminen, ... -
Studies in the wordplay in some German translations of Shakespeare
Itkonen, Kyösti (1966) -
"The toenails on the other hand never grow at all" : the functions of wordplay in Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern Are Dead
Ahokas, Susanna (2015)Huumori on hyvin yleisesti käytetty tehokeino niin arkisessa kielenkäytössä kuin populaarikulttuurissa ja kirjallisuudessakin. Yhtenä huumorin lajina voidaan pitää erilaisia sanaleikkejä, joissa leikitellään kielen ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.