Analyse d’un roman simplifié pour l’enseignement du français langue étrangère : l’exemple du Naïf aux quarante enfants de Paul Guth

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.author Kinnunen, Kati
dc.date.accessioned 2011-06-16T13:14:51Z
dc.date.available 2011-06-16T13:14:51Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.uri http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-2011061611026 en
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/27192
dc.description.abstract Monet meistä haluaisivat lukea vieraskielistä kirjallisuutta, joka on kirjoitettu alkuperäisellä kielellä. Riittämätön kielitaito on kuitenkin usein esteenä lukukokemuksen toteutumiselle. Kirjasarja Facile à lire on tehnyt ranskalaisen kirjallisuuden klassikoista lyhennettyjä ja yksinkertaistettuja versioita, jotka sopivat luettaviksi niin vasta-alkajille kuin hieman edistyneimmillekin ranskan kielen opiskelijoille. Työssäni tutkin ranskalaisen kirjailijan Paul Guth’n romaania Le naïf aux quarante enfants ja sen pohjalta tehtyä samannimistä lyhennettyä kirjaa. Tarkastelun kohteeksi olen valinnut molemmista romaaneista niiden ensimmäisen kappaleen. Tarkoituksenani on tutkia kuinka lyhennelmäkirjan kirjoittajat ovat lyhentäneet alkuperäistä romaania. Tutkin niitä kirjan osia, jotka kirjoittajat ovat sisällyttäneet lyhennelmäkirjaan sekä niitä jotka on jätetty pois. Lisäksi tutkimuksessani analysoin kirjoitettua kieltä ja siinä mahdollisesti ilmeneviä muutoksia. Näiden tutkimuskysymysten kautta pohdin kuinka muutokset vaikuttavat lukukokemukseen. Lisäksi minua kiinnostaa ovatko kirjoittajat käyttäneet lyhennelmäkirjassa autenttista kieltä vai onko kieltä muutettu. Työn ensimmäisessä osassa tarkastelen vieraalla kielellä lukemisen tutkimusta. Esittelen kolme lukemisen mallia, joita lukijat käyttävät ollessaan tekemisissä vieraskielisten tekstien kanssa. Seuraavaksi tarkastelen tekstien lyhentämistä. Näiden jälkeen esittelen kirjailijan ja hänen teoksensa. Analyysissä tarkastelen aluksi niitä piirteitä, jotka ovat alkuperäisessä romaanissa, mutta jotka on jätetty pois lyhennelmäkirjasta. Tämän jälkeen tutkin lyhennelmäkirjaan sisällytettyjä kohtia, joita analysoin sen pohjalta, kuinka niitä on muutettu. Kiinnostukseni kohde on kuinka paljon kieltä on muutettu ja kuinka paljon siinä on alkuperäisen kirjan elementtejä. Muutokset tekstissä voivat olla lause- ja sanatasolla. Viimeisenä keskityn tutkimaan kerronnan ja vuoropuhelun välistä suhdetta. Tutkimuksen tuloksista käy ilmi, että lyhennelmäkirja ilmentää alkuperäistä romaania siinä määrin, että kaikki lyhennelmäkirjassa esiintyvät kohdat on otettu suoraan alkuperäisestä romaanista. Voidaan siis todeta, että lyhennelmäkirjat edustavat autenttista kieltä. Joiltakin osin kieltä on kuitenkin muunneltu, niin sanaston, lauserakenteiden kuin sisällön osalta. Tutkimuksessani tulen myös siihen tulokseen, että lyhennelmäkirjasta on jätetty pois kaikki sellaiset elementit, jotka eivät kuljeta juonta eteenpäin.
dc.format.extent 69 s.
dc.language.iso fre
dc.rights This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited. en
dc.rights Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty. fi
dc.subject.other Guth, Paul.
dc.title Analyse d’un roman simplifié pour l’enseignement du français langue étrangère : l’exemple du Naïf aux quarante enfants de Paul Guth
dc.type Book en
dc.identifier.urn URN:NBN:fi:jyu-2011061611026
dc.subject.ysa ranskan kieli
dc.subject.ysa kielen oppiminen
dc.subject.ysa lukeminen
dc.subject.ysa kielet
dc.type.dcmitype Text en
dc.type.ontasot Pro gradu fi
dc.type.ontasot Master’s thesis en
dc.contributor.tiedekunta Humanistinen tiedekunta fi
dc.contributor.tiedekunta Faculty of Humanities en
dc.contributor.laitos Kielten laitos fi
dc.contributor.laitos Department of Languages en
dc.contributor.yliopisto University of Jyväskylä en
dc.contributor.yliopisto Jyväskylän yliopisto fi
dc.contributor.oppiaine romaaninen filologia fi

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record