Näytä suppeat kuvailutiedot

dc.contributor.authorKároly, Adrienn
dc.date.accessioned2023-01-25T12:37:25Z
dc.date.available2023-01-25T12:37:25Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationKároly, A. (2022). Translation and dealing with “the other” in scholarly research and publishing : A call for more reflexivity. <i>Apples: Journal of Applied Language Studies</i>, <i>16</i>(3), 87-101. <a href="https://doi.org/10.47862/apples.114741" target="_blank">https://doi.org/10.47862/apples.114741</a>
dc.identifier.otherCONVID_164462544
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/85189
dc.description.abstractAlthough languages other than English, along with various forms of translation, are intrinsic to multilingual researchers’ scholarly activities, they generally remain less visible in English-medium publications. In this discussion paper, I explore this topic from a broader sociopolitical perspective by looking at the use and function of translation in various stages of research and writing for publication. Drawing on recent studies on multilingualism in academia and my own experience as a teacher of research communication, I argue that in the academic context, translation cannot be seen as a mere linguistic act or a communication tool as it is inextricably tied to complex and multilayered contexts, identities, and ideologies. Thus, translation decisions should not be based solely on practical considerations but also on a critical evaluation of the intricate social, cultural, ethical, and ideological dimensions of scholarly communication and interaction. Developing a greater awareness of the multiple functions and far-reaching effects of translation is beneficial for all actors directly or indirectly involved in scholarly research and publishing. I believe that a deeper reflection on these issues not only contributes to more diversity and equity in academia but enables novice multilingual writers to embrace their agency and make decisions that are better aligned with their personal values, interests, and goals.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeng
dc.publisherJyväskylän yliopisto
dc.relation.ispartofseriesApples: Journal of Applied Language Studies
dc.rightsCC BY 4.0
dc.subject.othermultilingual scholars
dc.subject.otherreflexivity
dc.subject.othertranslation
dc.subject.othervisibility of languages other than English
dc.subject.otherwriting for research and publication
dc.titleTranslation and dealing with “the other” in scholarly research and publishing : A call for more reflexivity
dc.typearticle
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-202301251481
dc.contributor.laitosMonikielisen akateemisen viestinnän keskusfi
dc.contributor.laitosCentre for Multilingual Academic Communicationen
dc.contributor.oppiaineKieletfi
dc.contributor.oppiaineLanguagesen
dc.type.urihttp://purl.org/eprint/type/JournalArticle
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.description.reviewstatuspeerReviewed
dc.format.pagerange87-101
dc.relation.issn1457-9863
dc.relation.numberinseries3
dc.relation.volume16
dc.type.versionpublishedVersion
dc.rights.copyright© 2022 the Authors
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.subject.ysorefleksiivisyys (kielitiede)
dc.subject.ysomonikielisyys
dc.subject.ysotutkimus
dc.subject.ysotieteellinen kirjoittaminen
dc.subject.ysokäännökset
dc.format.contentfulltext
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p17609
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p6720
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p183
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p6652
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p16349
dc.rights.urlhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.relation.doi10.47862/apples.114741
dc.type.okmA1


Aineistoon kuuluvat tiedostot

Thumbnail

Aineisto kuuluu seuraaviin kokoelmiin

Näytä suppeat kuvailutiedot

CC BY 4.0
Ellei muuten mainita, aineiston lisenssi on CC BY 4.0