"Jos englanti ei suju, ni se on vaan harmi, tulee paljon väärinymmärryksii" : an interview study on English use at an international workplace in Finland
Englantia käytetään yhä useammin maailmanlaajuisesti lingua francana eli kommunikoinnin yleiskielenä, kun yhteistä äidinkieltä ei ole. Monissa työpaikoissa, esimerkiksi Suomessa, englannin kielen taitoa pidetään yhtenä tärkeimpänä taitona. Useissa suomalaisissa työpaikoissa englannin kielen rooli saattaa olla jopa tärkeämmässä asemassa kuin suomen kieli. Englannin kieltä on tutkittu jossain määrin työ- ja monikulttuurisissa sekä monikielisissä konteksteissa. Asiakaskommunikaatiossa käytetty englannin kieli kansainvälisellä työpaikalla on kuitenkin aihe, jota ei ole tutkittu juuri ollenkaan Suomen kontekstissa.
Tämän tutkimuksen tavoitteena on selvittää, kuinka englannin kieltä käytetään kansainvälisellä työpaikalla Suomessa. Selvitän, onko työntekijöillä tiettyjä kaavoja tai skriptejä, joiden mukaan heidän täytyy puhua, kun he kommunikoivat englanniksi asiakkaiden kanssa. Lisäksi tarkastelen tekijöitä, jotka vaikuttavat siihen, miten työntekijät puhuvat englantia ulkomaalaisten asiakkaiden kanssa. Tarkoituksena on myös tutkia väärinymmärryksiä sekä ei-ymmärryksiä (non-understanding), kun yhteistä äidinkieltä ei ole ja kommunikaatio tapahtuu englanniksi. Tämän lisäksi selvitän, miten työntekijät ratkaisevat tilanteet, joissa väärinymmärryksiä tapahtuu. Aineisto kerättiin kahdella haastattelulla, joissa molemmissa oli kaksi työntekijää vastaamassa kysymyksiin. Haastattelut äänitettiin ja äänitteet litteroitiin.
Tutkimuksen tulokset osoittavat, että työntekijöillä ei ole käytössä kaavoja tai skriptejä puhuessaan englantia asiakkaiden kanssa. Vain kuulutukset ovat etukäteen kirjoitettuja, mutta niitäkin työntekijät saavat muokata haluamallaan tavalla. Työntekijöiden englannin kielen puhumiseen vaikuttavat monet tekijät: onko asiakas esimerkiksi kokematon tai kokenut matkustaja, asiakkaan kansallisuus sekä englannin kielen taitotaso. Väärinymmärryksiä tapahtuu työpaikalla jatkuvasti, kun yhteisenä kielenä on englanti. Väärinymmärrykset ovat yleensä pieniä eivätkä aiheuta suuria konflikteja. Väärinymmärryksiä esiintyy esimerkiksi lentotermistön, aksenttien tai kulttuurien takia. Näitä työntekijät ratkovat yksinkertaistamalla termejä, toistamalla sekä selittämällä omin sanoin. Työntekijät käyttävät toisinaan myös muita kollegoitaan apuna, jos asiakas ei osaa englantia. Google Kääntäjää saatetaan myös silloin tällöin käyttää. Tästä aiheesta pystyttäisiin tekemään useampia muitakin tutkimuksia, esimerkiksi koodinvaihdosta (code-switching). Olisi myös mielenkiintoista, jos työntekijöiden ja asiakkaiden kommunikaatiota pääsisi analysoimaan keskusteluanalyysin avulla.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5358]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
"Kyl me ollaan enkulla pärjätty" : Understanding the importance of corporate language policies – the context of a local Finnish company with a strategy to become international by learning English
Nieminen, Jasu (2022)Englannin kielen käytto lingua francana eli yleisenä yhteisenä kielenä on lisääntynyt ympäri maailmaa. Englannin kielen taitoa pidetään työelämässä ja työpaikoilla merkittävänä taitona niin yksittäisten henkilöiden kuin ... -
English in internal company communication : the employees' views, attitudes and competences
Lehtonen, Anna-Maija (2004) -
Pragmatics exercises and pragmatic metalanguage in English United textbook series for Finnish upper secondary school
Luomala, Pirpa (2010)Tämä Pro Gradu -työ tutkii millaista pragmaattista kieliainesta lukion oppikirjasarja English United sisältää. Tarkastelun kohteena ovat kirjasarjan kuusi pakollista kurssia ja analyysi keskittyy kuvaamaan kirjojen tehtävien ... -
English pronunciation teaching in Finland
Tergujeff, Elina (University of Jyväskylä, 2013) -
A too ambiguous concept to be taught? : English teachers' notions of pragmatic competence
Suvanto, Krista (2013)Tutkielman tarkoituksena oli selvittää englanninopettajien käsityksiä pragmaattisen kompetenssin opettamisesta. Tutkielmassa tutkittiin haastattelujen avulla opettajien ajatuksia pragmaattisen kompetenssin luonteesta, ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.