dc.contributor.advisor | Lönnroth, Harry | |
dc.contributor.author | Korpikunnas, Roosa | |
dc.date.accessioned | 2019-05-15T06:37:41Z | |
dc.date.available | 2019-05-15T06:37:41Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/63942 | |
dc.description.abstract | Tämän kandidaatintutkielman tarkoituksena on selvittää, kuinka koodinvaihto näkyy yhdessä suomenruotsalaisessa ja yhdessä riikinruotsalaisessa radio-ohjelmassa eli podcastissa. Koodinvaihto on kielitieteellinen ilmiö, jossa puhuja vaihtelee saman puheenvuoron aikana kahden tai useamman eri kielen välillä. Koodinvaihto tapahtuu luonnollisimmillaan informaaleissa puhetilanteissa, yleensä kaksikielisten puhujien toimesta. Tarkastelussa olevat podcastit ovat suomenruotsalaisten kulttuurivaikuttajien Ted Forsströmin ja Kaj Korkea-ahon Ted & Kaj -podcast ja ruotsalaisten sosiaalisen median vaikuttajien Bianca Ingrosson ja Alice Stenlöfin Alice & Bianca – Har du sagt A får du säga B -podcast.
Tutkimusaineisto koostuu kuudesta eripituisesta podcast -jaksosta; kolme jaksoa kummastakin podcastista. Analyysimetodina käytän kvalitatiivista sisällönanalyysiä ja aion keskittyä kielen pragmaattisiin ja kulttuurisiin aspekteihin. Haluan ottaa selvää, kuinka ja miten koodinvaihto näkyy podcasteissa. Tätä varten aion käyttää aineistoni analysoimiseen Shana Poplackin Two Constraint -mallia.
Tutkimukseni osoittaa, että koodinvaihdolle löytyy molemmista podcasteista sekä eri että samoja syitä. Erityisesti sosiaalisen median käyttö vaikuttaa puhujien kielenkäyttöön ja sanavalintoihin. Myös suomenruotsalaisen ja ruotsalaisen podcastin puhujien kielellinen ja kulttuurinen tausta vaikuttaa hieman tutkimustuloksiin. | fi |
dc.format.extent | 26 | |
dc.language.iso | sv | |
dc.rights | In Copyright | en |
dc.title | "När man int liksom can't take it anymore" : kodväxling i finlandssvenska och sverigesvenska poddar | |
dc.type | bachelor thesis | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201905152586 | |
dc.type.ontasot | Bachelor's thesis | en |
dc.type.ontasot | Kandidaatintyö | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities and Social Sciences | en |
dc.contributor.laitos | Kieli- ja viestintätieteiden laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Language and Communication Studies | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.oppiaine | Ruotsin kieli | fi |
dc.contributor.oppiaine | Swedish | en |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | |
dc.type.publication | bachelorThesis | |
dc.contributor.oppiainekoodi | 306 | |
dc.subject.yso | sosiaalinen media | |
dc.subject.yso | ruotsinruotsi | |
dc.subject.yso | podcast-lähetys | |
dc.subject.yso | kaksikielisyys | |
dc.subject.yso | koodinvaihto | |
dc.subject.yso | suomenruotsi | |
dc.subject.yso | sosiolingvistiikka | |
dc.subject.yso | kieli ja kielet | |
dc.rights.url | https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ | |