The Development of Russian Heritage Pupils' Writing Proficiency in Finnish and Russian
Nieminen, L., & Ullakonoja, R. (2018). The Development of Russian Heritage Pupils' Writing Proficiency in Finnish and Russian. In R. Berthele, & A. Lambelet (Eds.), Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children : Interdependence or Independence? (pp. 161-187). Multilingual Matters. Second Language Acquisition, 119. https://doi.org/10.21832/BERTHE9047
Julkaistu sarjassa
Second Language AcquisitionPäivämäärä
2018Tekijänoikeudet
© Channel View Publications 2018
James Cummins has stated that “a cognitively and academically beneficial form of bilingualism
can be achieved only on the basis of adequately developed first language (L1) skills” (1979, p.
222). In this chapter we focus on bilingual writing development and its connections to learners’
cognitive and linguistic skills in L1 and L2 and background factors. Our participants come
from Russian-speaking immigrant families living in Finland. All participants go to Finnish
schools and are either integrated into mainstream classes or have started a preparatory class
specially designed for recently arrived immigrant children. The basic aim of this chapter is
two-fold and thus, the study is introduced in two phases. In Phase 1 the aim is to follow the
development of L1 Russian and L2 Finnish writing skills between two time points (T1 and T2).
In Phase 2, we look for correlations and predictive relations between writing outcomes and the
linguistic, cognitive and background variables to see what kind of factors may enhance
bilingual writing development. In both phases of the study a special attention is payed to the
relationship between the skills in the two languages.
The study introduced here is a part of a larger research project, Diagnosing Reading and
Writing in a Second or Foreign Language (DIALUKI, 2010‒2013; www.jyu.fi/dialuki;
Alderson et al., 2015; Alderson & Huhta, 2011: 45‒48; Nieminen et al., 2011), funded by the
Academy of Finland, the University of Jyväskylä and the UK Economic and Social Research
Council (ESRC). The aim of the multidisciplinary project was to investigate how literacy skills
normally develop in a second or foreign language so that diagnostic tools for assessing learners’
literacy skills could be developed. In DIALUKI, we tested many measures originating from
the fields of psychology, special education and language assessment to predict strengths and
weaknesses in reading and writing. The participants of the project came from two language
groups: Finnish learners of English as a foreign language (N = 637) and Russian learners of
Finnish as a second language (N = 264). The pupils were recruited on a voluntary basis: pupils,
their parents and the municipal authorities gave their written consents. In this chapter the focus
is on a longitudinal subsample of 47 pupils from the Russian-Finnish group.
...
Julkaisija
Multilingual MattersEmojulkaisun ISBN
978-1-78309-904-7Kuuluu julkaisuun
Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children : Interdependence or Independence?Asiasanat
Julkaisu tutkimustietojärjestelmässä
https://converis.jyu.fi/converis/portal/detail/Publication/28037301
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Fluency development in L2 during study abroad: Finnish students of Russian
Ullakonoja, Riikka (2009) -
Teaching heritage German and Russian through authentic material in Jyväskylä, Finland : A case study
Bärlund, Pia; Kauppinen, Merja (International Association for Research in L1 Education, 2017)Since 2013, sixteen heritage language teachers in Jyväskylä, Finland, have been developing an Active Library (ActLib) method and an online cooperative learning forum designed to create and share authentic language learning ... -
Emerging “third space” and students’ identities in a heritage language classroom
Vorobeva, Polina (2018)The main goal of the research was to examine the emerging third space in the heritage language classroom of bilingual students who are proficient in Russian and Finnish languages. The study was implemented as an action ... -
Kaksikieliset oppilaat suomea ja venäjää kirjoittamassa : minun rakkaus väri - valeasininen ja violetti
Ullakonoja, Riikka; Nieminen, Lea; Haapakangas, Eeva-Leena; Huhta, Ari; Alderson, Charles (Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys ry, 2012)The present study focuses on Russian-Finnish bilingual pupils’ writing performances which were evaluated on the Common European Framework of Reference scale by three raters. The aim is to investigate how the pupils differ ... -
Project-based learning in the Chinese heritage language course/class in Finnish comprehensive education
Qin, Paiwei (Soveltavan kielentutkimuksen keskus, Jyväskylän yliopisto; Kielikoulutuspolitiikan verkosto, 2023)With the trend of global mobility and immigration, the Finnish government has been promoting integration and multiculturality since 1990. According to the Finnish National Agency for Education (FNAE), Heritage Language ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.