Svetlana Rönkkö ja Tove Hansson : vieraan aksentin performanssi mediahuumorin resurssina
Dufva, H., & Halonen, M. (2016). Svetlana Rönkkö ja Tove Hansson : vieraan aksentin performanssi mediahuumorin resurssina. In A. Solin, J. Vaattovaara, N. Hynninen, U. Tiililä, & T. Nordlund (Eds.), Kielenkäyttäjä muuttuvissa instituutioissa (pp. 145-162). Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys. AFinLAn vuosikirja, 2016. https://journal.fi/afinlavk/article/view/59724
Julkaistu sarjassa
AFinLAn vuosikirjaPäivämäärä
2016Tekijänoikeudet
© the Authors & Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys, 2016.
The paper deals with foreign accent performance in two popular comedy shows in Finnish television. Two different foreign accents of L2 Finnish – Russian and Swedish – were performed by two fictional characters: Svetlana Rönkkö, a Russian-born woman, and Tove Hansson, a Swedish speaking woman coming from the Åland Islands. Our main focus is on the empirical analysis of the phonetic features in these performances. The features are analysed as such, in relation to the empirically studied, “authentic”, features of L1 Russian and Swedish Finnishes. The performances are looked as folk linguistic (Nieldzielski & Preston 2003) analyses of the most prominent indexes of the social groups in focus, drawing on Silverstein’s (2003) notion of indexical order. Our observations suggest that the performed accents can be seen as clusters of phonetic, lexical, grammatical features but that they also involve embodied and artefactual references – all displayed by the actor’s performance. Finally, we argue that although many of the features may not be “genuine”, they combine to produce an accent that is recognizable, that results in joint laughter of the audience – and that is, therefore, sufficient and “enough”.
...
Julkaisija
Suomen soveltavan kielitieteen yhdistysEmojulkaisun ISBN
978-951-9388-63-2Kuuluu julkaisuun
Kielenkäyttäjä muuttuvissa instituutioissaISSN Hae Julkaisufoorumista
2343-2608Asiasanat
Alkuperäislähde
https://journal.fi/afinlavk/article/view/59724Julkaisu tutkimustietojärjestelmässä
https://converis.jyu.fi/converis/portal/detail/Publication/26329522
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Mocking fakeness : Performance, phonetic aspiration and ethnic humour
Halonen, Mia; Pietikäinen, Sari (John Benjamins Publishing Co, 2017)Phonetic resources, like dialects and accents, are used in ethnic humour to build up a recognisable character that pokes fun at the stereotypes associated with a particular identity, sometimes with critical and political ... -
Huumorin muodostuminen Vino Show'n Vinohuoneessa
Alatalo, Janette (2020)Tutkimuksessani tarkastelen huumorin muodostumista Vinohuoneessa, joka on yksi TV-ohjelma Vino Show’n lavasteista. Vinohuone on 22 asteen kulmaan rakennettu vino huone, joissa toteutetuissa kohtauksissa yhdistyvät käsikirjoitus ... -
Making sense of the senseless : the management of problematic questions in the Noriko Show
Pohjola, Mari (2008) -
"Riittää, kun saa selvää" : vieraalla aksentilla tuotettu suomi nuorten arvioimana
Leinonen, Anne (University of Jyväskylä, 2015) -
“Come join us, and lose your accent!” : Accent Modification Courses as Hierarchization of International Student
Ennser-Kananen, Johanna; Halonen, Mia; Saarinen, Taina (Nepalese Student Association at Arkansas State University, 2021)In this article, we examine the hierarchization of international students by bringing together perspectives of linguistic legitimacy and language ideologies. Our data stems from 26 accent reduction (AR) or accent modification ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.