dc.contributor.advisor | Leppänen, Sirpa | |
dc.contributor.author | Pullinen, Veera | |
dc.date.accessioned | 2016-08-25T09:49:55Z | |
dc.date.available | 2016-08-25T09:49:55Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.other | oai:jykdok.linneanet.fi:1572497 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/51061 | |
dc.description.abstract | Intertekstuaalisuus on hyvin olennainen osa kirjallisuudentutkimusta, mutta sen merkitystä huumorin keinona kaunokirjallisuudessa ei ole juurikaan tutkittu. Laajimmillaan intertekstuaalisuudella voidaan käsittää kaikkia tekstien välisiä merkityssuhteita, mutta usein se määritellään viittauksella toiseen kirjalliseen teokseen tai kulttuuriseen kohteeseen.
Myös huumorin määrittelemiseen ja analysoimiseen on kehitetty monia teorioita. Näistä vallitsevin on inkongruenssiteoria, jonka mukaan huumori syntyy esittämällä kaksi vastakkaista kohdetta samassa kehikossa.
Tässä tutkimuksessa tavoitteena on selvittää, kuinka Terry Pratchett on hyödyntänyt intertekstuaalisia viittauksia huumorin keinona. Aineistonani on kaksi Pratchettin romaania, Wyrd Sisters ja Witches Abroad, joissa molemmissa esiintyy runsaasti intertekstuaalisuutta. Jaoin aineiston kategorioihin viittaustyypin perusteella ja analysoin esimerkit inkongruenssiteorian avulla.
Analyysi osoitti, että inkongruenssi, yhteensopimattomuus, on olennainen osa Pratchettin huumoria. Pratchett hyödyntää intertekstuaalisia viittauksia luomalla tietynlaisen mielikuvan viittauksen perusteella ja esittelemällä odottamattoman ja ristiriitaisen jatkon tilanteelle. Viittausten avulla Pratchett luo mielikuvia, ja huumori syntyy usein siirtymällä yllättäen mielikuvasta toiseen. | fi |
dc.format.extent | 1 verkkoaineisto (78 sivua) | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | eng | |
dc.rights | In Copyright | en |
dc.subject.other | Pratchett, Terry | |
dc.title | Intertextuality as a source of humour in Terry Pratchett's novels | |
dc.type | master thesis | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201608253870 | |
dc.type.ontasot | Pro gradu -tutkielma | fi |
dc.type.ontasot | Master’s thesis | en |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities | en |
dc.contributor.laitos | Kielten laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Languages | en |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.contributor.oppiaine | Englannin kieli | fi |
dc.contributor.oppiaine | English | en |
dc.date.updated | 2016-08-25T09:49:56Z | |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | fi |
dc.type.publication | masterThesis | |
dc.contributor.oppiainekoodi | 301 | |
dc.subject.yso | intertekstuaalisuus | |
dc.subject.yso | huumori | |
dc.subject.yso | kaunokirjallisuus | |
dc.format.content | fulltext | |
dc.rights.url | https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ | |
dc.type.okm | G2 | |