Show simple item record

dc.contributor.authorTurunen, Marika
dc.date.accessioned2012-06-14T13:43:21Z
dc.date.available2012-06-14T13:43:21Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:1218462
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38033
dc.description.abstractTämän pro gradu –tutkielman tarkoitus on selvittää kaksikielisten oppilaiden, joilla äidinkielenä suomi ja ruotsi tai saksa, näkemyksiä ja kokemuksia toisen äidinkielensä opetuksesta A- tai B-kielenä. Lisäksi tarkastelen, miten opettajat ottavat huomioon kaksikieliset oppilaat A- tai B-ruotsin ja -saksan opetuksessa. Vertailun vuoksi haluan ottaa selvää myös siitä minkälaisia käsi-tyksiä ja kokemuksia opetuksesta on sellaisilla kaksikielisillä oppilailla, jotka käyvät koulua suurimmaksi osaksi toisella äidinkielellään, eli ruotsiksi. Tutkimus on laadullinen tapaustutkimus. Tutkimusmateriaali kerättiin teemahaastattelun avulla. Tutkimukseen osallistui viisi Keski-Suomen alueella asuvaa kaksikielistä oppilasta, joista kol-mella pojalla oli toisena äidinkielenä ruotsi ja kahdella tytöllä saksa. Kaksikieliset oppilaat olivat melko tyytyväisiä saamaansa toisen äidinkielensä opetukseen A- tai B-kielenä. He hyötyvät opetuksesta jonkun verran, varsinkin kieliopin opetuksesta. He kuiten-kin tylsistyvät ruotsin tai saksan kielen tunneilla usein, koska osaavat jo kyseistä kieltä hyvin. Vain yksi haastattelemistani oppilaista oli saanut lisätehtäviä tunneilla. Näistä kaksikielisistä oppilaista kukaan ei haluaisi saada äidinkielenomaista opetusta toiseen äidinkieleensä, vaan he haluaisivat pieniä muutoksia, esimerkiksi haastavampia tehtäviä A- tai B-kielen tunneille.
dc.format.extent103 sivua
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoswe
dc.rightsIn Copyrighten
dc.subject.otherkaksikielisyys
dc.subject.otheräidinkieli
dc.subject.otherruotsin kieli
dc.subject.othersaksan kieli
dc.subject.otherkielten opetus
dc.subject.otherkokemukset
dc.titleFinsk-svenska och finsk-tyska tvåspråkiga elevers erfarenheter av att läsa det andra modersmålet som A- eller B-språk
dc.typemaster thesis
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201206141868
dc.type.dcmitypeTexten
dc.type.ontasotPro gradu -tutkielmafi
dc.type.ontasotMaster’s thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineRuotsin kielifi
dc.contributor.oppiaineSwedishen
dc.subject.methodKvalitatiivinen tutkimus
dc.subject.methodTapaustutkimus
dc.date.updated2012-06-14T13:43:22Z
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.type.publicationmasterThesis
dc.contributor.oppiainekoodi306
dc.subject.ysokaksikielisyys
dc.subject.ysoäidinkieli
dc.subject.ysoruotsin kieli
dc.subject.ysosaksan kieli
dc.subject.ysokielet
dc.subject.ysoopetus
dc.subject.ysokokemukset
dc.format.contentfulltext
dc.rights.urlhttps://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
dc.type.okmG2


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

In Copyright
Except where otherwise noted, this item's license is described as In Copyright