The influence of English film media on the Finnish language : The role of English in Finnish film magazine Episodi (2008)
Nykyään median vaikutus on suuri ympäri maailmaa; kuuntelemme radiota, luemme lehtiä, katselemme televisiota ja elokuvia. Mediaa onkin tutkittu paljon viime aikoina. Tutkimuksissa on enimmäkseen tarkasteltu median hyvää tai huonoa vaikutusta sen yleisöön. Näistä tutkimuksista vain muutamassa on kuitenkaan analysoitu median käyttämää kieltä. Median keskeisen aseman lisäksi mediasta on myös tullut kielenoppimisen vaikutuksellisin väline, josta etenkin englannin kieltä opitaan. Tutkimusta kaivattaisiinkin lisää analysoimaan, miten eri mediat vaikuttavat kieliin. Tässä tutkielmassani olen pyrkinyt analysoimaan, miten englannin kielen vaikutusvaltainen elokuvateollisuus on vaikuttanut suomalaisten kielenkäyttöön keskusteltaessa elokuvista mediassa Episodi-elokuvalehdessä. Oletuksena oli se, että suomalaisten kielenkäytöstä löytyisi paljonkin englanninkielisiä lainasanoja tai englannista muunneltuja sanoja. Englannin kielen rooli elokuvamaailmassa on suuri ja tutkielmani tarkoituksena oli osoittaa miten englannin kielen käyttö elokuvamaailmasta puhuttaessa Suomessa saattaa merkitä elokuvakulttuurin englannin kielen piirteiden siirtoa suomenkieleen.
Materiaaleina käytin neljää numeroa Suomen suurinta elokuvalehteä nimeltään Episodi. Selailtuani lehdet analysoin jokaisesta numerosta kaikkein keskeisimmät osat: alkutekstin sekä yhden elokuva-arvostelun englanninkielisestä elokuvasta ja yhden arvostelun suomalaisesta elokuvasta. Metodini oli laskea suomenkielisten ja englanninkielisten elokuvien elokuva-arvostelujen esiintymismäärät ja tarkastella englanninkielisten sanojen käyttöä sekä kuvien käyttöä lyhyesti osana kielenkäyttöä. Tutkielmani lähestymistapa oli kriittinen diskurssintutkimus, minkä takia tarkastelin kielenkäytön lisäksi myös sosiaalista kontekstia. Pohdin elokuvamaailman ja englanninkielen suosiota ja sitä, miten elokuvakulttuuri ja englanninkieli ovat vahvasti yhteyksissä toisiinsa. Tarkastelin myös tarkemmin, miten molemmilla on nykyaikana merkitsevä asema. Lopuksi pidin myös mielessä kuvien kasvavaa suosiota kommunikaatiossa. Aivan lopuksi osoittautui, että elokuvakulttuurin paljon käytetty englanninkieli vaikutti vähän käytettyyn suomenkieleen. Suurin osa englanninkielestä peräisin olevista sanoista oli muunneltu suomalaisiksi sanoiksi ja vaikka kuvien määrä osoitti englanninkielisen elokuvamaailman suurta vaikutusta, tutkielman pääkohde eli kielellinen diskurssi osoitti mainitun elokuvamaailman vähäistä vaikutusta.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5362]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Bet big or pet pig?: the influence of the Finnish phonetics on Finnish speakers’ pronunciation of English
Kivistö, Anssi (2013)Tämän kvalitatiivisen tutkielman tarkoituksena oli selvittää ja kuvata erilaisia tapoja, joilla suomen kielen fonologinen ja foneettinen järjestelmä voivat vaikuttaa suomalaisten oppijoiden englannin klusiilikonsonanttien ... -
Lexical cross-linguistic influence in the written English production of Finnish 6th grade pupils
Ukkonen, Elina (2014)Kielten väliset vaikutteet (transfer) ovat monitahoinen ilmiö, jota on tutkittu kielen oppimisen viitekehyksessä aktiivisesti 1900-luvun puolivälistä lähtien. Transfer-tutkimuksessa on kuitenkin perinteisesti keskitytty ... -
The making of rallienglanti : cross-linguistic influence in Finnish speakers' pronunciation of English
Kivistö, Anssi (2016)Kielten välistä siirtovaikutusta, eli transferia on tutkittu melko paljon, mutta suomen ja englannin kielten suhde, varsinkin fonetiikan osalta, on jäänyt melko vähälle huomiolle. Tämän tutkielman tarkoituksena oli selvittää ... -
The use of English in the construction of Christian youth identities in a Finnish youth magazine
Jousmäki, Henna (2006) -
Raising awareness of multilingualism as lived : in the context of teaching English as a foreign language
Kalaja, Paula; Pitkänen-Huhta, Anne (Routledge, 2020)Tässä artikkelissa esitellään mahdollisuuksia herätellä kielen oppijoiden kieli- ja kulttuuritietoisuutta. Esitellyt mahdollisuudet pohjautuvat 24 empiirisen tutkimuksen kriittiseen arviointiin. Tutkimuksissa käytettiin ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.