dc.contributor.author | Saari, Päivi | |
dc.date.accessioned | 2008-01-10T13:11:49Z | |
dc.date.available | 2008-01-10T13:11:49Z | |
dc.date.issued | 2001 | |
dc.identifier.other | oai:jykdok.linneanet.fi:894979 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/13742 | |
dc.format.extent | 92 lehteä. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fre | |
dc.rights | In Copyright | en |
dc.subject.other | subjonctif français | |
dc.subject.other | mode | |
dc.title | Les équivalents du subjonctif français dans les traductions finnoises des romans Maigret et l'homme tout seul (Maigret ja yksineläjä) de Georges Simenon, Tous les matins du monde (Kaikki elämän aamut) de Pascal Quignard et Bonjour tristesse (Tervetuloa ikävä) de Françoise Sagan | |
dc.type | master thesis | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-2001894979 | |
dc.type.dcmitype | Text | en |
dc.type.ontasot | Pro gradu -tutkielma | fi |
dc.type.ontasot | Master’s thesis | en |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities | en |
dc.contributor.laitos | Kielten laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Languages | en |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | fi |
dc.type.publication | masterThesis | |
dc.contributor.oppiainekoodi | 3072 | |
dc.format.content | fulltext | |
dc.rights.url | https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ | |
dc.type.okm | G2 | |