Les équivalents du subjonctif en finnois : étude d'un corpus français du XVIIe siècle et d'un corpus de traduction en finnois du XXe siècle
Related items
Showing items with similar title or keywords.
-
Le conditionnel du finnois et ses équivalents français : une étude contrastive du roman policier Ensimmäinen murhani de Leena Lehtolainen et de sa traduction française Mon premier meurtre par Anne Colin du Terrail
Kivineva, Annukka (2013)Tutkimuksen aiheena on suomen ja ranskan kielen konditionaalimuodot Leena Lehtolaisen romaanissa Ensimmäinen murhani (1993) sekä sen ranskankielisessä käännöksessä Mon premier meurtre (2004). Suomenkielisen romaanin alku-, ... -
Les équivalents finnois du passif français à la lumière du roman Emily L. de Marguerite Duras et de sa traduction finnoise
Tullinen, Sini (2013)Tämän kontrastiivisen tutkimuksen aiheena on ranskan kielen passiivi ja sen suomalaiset vastineet Marguerite Duras’n romaanissa Emily L. (1987) sekä sen suomalaisessa käännöksessä Emily L (1989), jonka on kääntänyt Annikki ... -
Les équivalents de l'allatif finnois en français à la lumière d'un corpus de traduction
Puupponen, Hanna (2004) -
Équivalents finnois du futur morphologique français : étude contrastive de dix nouvelles de Guy de Maupassant et de leurs traductions finnoises
Korhonen, Johanna (2014)Tiivistelmä – Abstract Tutkielman tarkoituksena on selvittää, kuinka ranskan kielen morfologinen futuurirakenne esitetään suomenkielisissä käännösteksteissä. Kontrastiivisen asetelman tekee mielenkiintoiseksi se, että ... -
Les équivalents français de l'essif finnois : étude contrastive du roman Jäniksen vuosi d'Arto Paasilinna et de la traduction Le lièvre de Vatanen par Anne Colin du Terrail
Väänänen, Hertta (2018)Tämän kontrastiivisen tutkimuksen aiheena on suomen kielen sijamuodon, essiivin, ranskankieliset vastineet Arto Paasilinnan Jäniksen vuosi -romaanin (1975) ranskannoksessa Le lièvre de Vatanen (1989), jonka on kääntänyt ...