Näytä suppeat kuvailutiedot

dc.contributor.authorPöntinen, Sari
dc.date.accessioned2008-01-08T08:59:09Z
dc.date.available2008-01-08T08:59:09Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:994784
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/11452
dc.format.extent77, [42] sivua
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoger
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.subject.otherHammesfahr, Petra
dc.subject.otherDer Blinde
dc.subject.otherSokea
dc.subject.othereksplikointi
dc.subject.otherExplizierung
dc.subject.otherExplikation
dc.subject.otherÜbersetzungstheorie
dc.subject.otherÜbersetzungsstrategie
dc.titleZur Explizierung als Übersetzungsstrategie : Explikationen in der finnischen Übersetzung von Petra Hammesfahrs Erzählung Der Blinde
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-2006485
dc.type.dcmitypeTexten
dc.type.ontasotPro gradu -tutkielmafi
dc.type.ontasotMaster’s thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineSaksan kieli ja kulttuurifi
dc.contributor.oppiaineGerman Language and Cultureen
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.type.publicationmasterThesis
dc.contributor.oppiainekoodi308
dc.subject.ysokääntäminen
dc.format.contentfulltext
dc.type.okmG2


Aineistoon kuuluvat tiedostot

Thumbnail

Aineisto kuuluu seuraaviin kokoelmiin

Näytä suppeat kuvailutiedot