Näytä suppeat kuvailutiedot

dc.contributor.advisorZvereva, Vera
dc.contributor.authorVesanto, Aki
dc.date.accessioned2024-05-24T10:55:07Z
dc.date.available2024-05-24T10:55:07Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/95177
dc.description.abstractTässä kandidaatintutkielmassa tarkastellaan F.M. Dostojevskin teosta ”Kirjeitä kellariloukosta” venäläistä formalismia edustaneen kirjallisuustutkija Juri Tynjanovin parodian teorian valossa. Tutkielman tarkoituksena on selvittää Dostojevskin käyttämiä erilaisia parodisia keinoja teoksessaan. ”Kirjeitä kellariloukosta” on 1864 julkaistu pienoisromaani, joka usein tunnetaan satiirisena parodiana. Teoreettisena viitekehyksenä käytetään Juri Tynjanovin parodian teoriaa, jota hän kehitti vuosien 1919–1929 välillä ja joka on esitetty hänen esseissään ”Dostoevskij i Gogol: k teorii parodii” ja ”O parodii”. Parodian ytimessä on ajatus kirjallisesta kahdesta tasosta, jotka paljastavat toistensa ristiriitaisuudet. Analyysiosassa käsitellään Kellariloukkoa koskevia kirjoitustyylillisiä seikkoja, joita voi yhdistää Nikolai Gogoliin, sekä rinnastetaan Nikolai Chernyshevskyn didaktinen tyyli kellariloukon ideaan. Tässä apuna toimii ajatus ”gogolilaisista tyypeistä”, joita Tynjanovin mukaan Dostojevski vältti. Analyysin tuloksina havaitaan, kuinka Dostojevski käyttää kontrastoivaa tyyliä, jossa kellariloukon hahmon monologi alkaa sotia itseään vastaan. Parodisessa tulkinnassa Dostojevski pyrkii käyttämään Gogolin toistoon perustuvaa kirjoitustekniikkaa sekä vierasperäisten sanojen käyttöä koomisena keinona. Lopuksi tarkastellaan Kellariloukkoa ”metaforisena naamiona” Tynjanovin käsitettä hyödyntäen vertailemalla Chernyshevskyn teoksen "Mitä on tehtävä?" (1863) kolmannen luvun didaktista osaa kellariloukon hahmoon.fi
dc.format.extent32
dc.language.isoru
dc.subject.otherDostojevski
dc.subject.otherKirjeitä kellariloukosta
dc.titleIssledovanie vozmozhnosti interpretatsii zapisok iz podpol’ja F. M. Dostoevskogo kak parodii : teorija parodii po Juriju Tynyanovu
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-202405243942
dc.type.ontasotBachelor's thesisen
dc.type.ontasotKandidaatintyöfi
dc.contributor.tiedekuntaHumanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanities and Social Sciencesen
dc.contributor.laitosKieli- ja viestintätieteiden laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Language and Communication Studiesen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.oppiaineVenäjän kieli ja kulttuurifi
dc.contributor.oppiaineRussian Language and Cultureen
dc.rights.copyrightJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.rights.copyrightThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.contributor.oppiainekoodi312
dc.subject.ysovenäläinen formalismi
dc.subject.ysoparodia
dc.subject.ysokirjallisuudentutkimus


Aineistoon kuuluvat tiedostot

Thumbnail

Aineisto kuuluu seuraaviin kokoelmiin

Näytä suppeat kuvailutiedot