Building “Bridges” : metonymy and the integrity of cohesion in the video game Death Stranding
Tavanomaista sanastoa ja kuvastoa uusiin ja epätavanomaisiin konteksteihin muuntavat videopeliteokset tarjoavat digitaalisina teksteinä kiinnostavia kysymyksenasetteluja pelien multimodaalisesti tapahtuvan viestinnän rakenteen eheyden analysoinnille, sekä pelien tekstin liikkuvien osien erityispiirteiden tarkasteluun. Tämän tutkielman tavoitteena oli havaita ja esitellä Death Stranding-pelin omakantaisen multimodaalisten viestintäelementtien organisoinnin logiikkaa. Death Stranding on tieteisseikkailupeli, jossa pelaaja matkaa kuriirin Sam Porter Bridgesin roolissa tehtävänään herättää henkiin raunioituneen maailman sisällä uusi symbolinen sekä infrakstrutuurillinen yhteistyöverkosto. Tämän kerronallisen miljöön sisällä pelissä esiintyy valikoima toistuvia käsitteitä jotka matkaavat ja mutatoituvat kontekstista toiseen epätavanomaisin tehokeinoin.
Tutkielmassani yhdistin metonymian, koheesion ja systeemis-funktionaalisen kieliteorian informaatiorakenteen työkalut yhtenäiseksi, synteettiseksi näkökulmaksi lähilukuanalyysiä varten. Valitsin kolme avainkäsitettä seurattavaksi pelin keskeisestä sisällöstä tarkastellakseni niiden vaikutuksia pelin koheesioon tekstinä. Nämä olivat pelissä aluksi erisniminä esitellyt ”Bridges”, ”Porter” ja ”Strand”, jotka muovautuivat pelin edetessä monitulkinnallisemmiksi lekseemeiksi. Tutkimukseni osoittaa, että levittämällä epätavallisesti käyttäytyviä avainkäsitteitänsä yhtäaikaisesti pelin eri modaliteettien kehystettäväksi Death Stranding tuo kerrontaansa merkittävästi liikevoimaa ja koheesiota. Pelin päähahmon seikkailua sponsoroiva ja fasilitoiva Bridges-logistiikkayhtiö osoittautuu toimivansa pelissä metonyyminä kansalliselle uudelleenrakennusprojektille kataklysmin jäljiltä. Tutkimuksessa seurattu sanasto osoittautuu järjestäytyvän pelissä dynaamisesti merkitsemään pelimaailman keskeisiä toimijoita ja konsepteja tavanomaisen yleis- ja erisnimitason lisäksi myös sen ulkopuolelta kiihtyvällä tahdilla.
...
Asiasanat
systemic functional linguistics ludology Hideo Kojima Death Stranding interactive videopelit diskurssianalyysi metonymia englannin kieli digitaaliset pelit multimodaalisuus sidoksisuus pelit video games discourse analysis metonymy English language digital games multimodality cohesion (linguistics) games
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Pro gradu -tutkielmat [29556]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
The Use of Multimodal Resources by Technical Managers and Their Peers in Meetings Using English as the Business Lingua Franca
Räisänen, Tiina (IEEE, 2020)Background: Engineers increasingly work and advance their careers in international business settings. As technical managers, they need management and technical skills when working with different stakeholders with whom they ... -
“This was terrorism.” : multimodal representation of the Capitol Hill invasion on January 6th, 2021, in Tumblr posts
Partanen, Liisa (2023)Donald Trumpin kannattajien tunkeutuminen Yhdysvaltain kongressitaloon tammikuun kuudentena päivänä 2021 herätti runsaasti huomiota niin perinteisessä kuin sosiaalisessa mediassakin. Yksi sosiaalisen median sovelluksista, ... -
“Therefore go and make disciples of all nations” (except of those who do not speak Finnish) : investigating language policies and self-representations on three websites of the Evangelical Lutheran Church of Finland
Peijonen, Pauliina (2019)Tutkimuksen tavoitteena on selvittää, miten Suomen evankelis-luterilainen kirkko suhtautuu vieraskielisiin verkkoviestintänsä perusteella. Tutkimuksessa tarkastellaan Suomen evankelisluterilaista kirkkoa yhtenä superdiversiteetin ... -
L2 grammar‐for‐interaction : Functions of “and”‐prefaced turns in L2 students’ collaborative talk
Tůma, František; Kääntä, Leila; Jakonen, Teppo (Wiley-Blackwell, 2023)This article examines how second language (L2) interactional competence is manifested in students’ use of “and”-prefaced turns when doing meaning-focused oral tasks in pairs and small groups. Drawing on video recordings ... -
English in interpretation to Finnish Sign Language : the forms and functions of chaining sequences in educational interpreting
Alapuranen, Marjo-Leea (2017)Tässä tutkimuksessa selvitettiin ketjutusta (chaining) kieleilyn (languaging) käytänteenä viittomakielen tulkkauksessa. Tutkimuskysymyksinä esitettiin, mitä semioottisia resursseja viittomakielen tulkit käyttivät englantia ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.