”Lähetäänkö sinne korille runaa vai täytyykö hakee seiftiä” : anglicisms in Finnish disc golf commentary
Frisbeegolf on viime vuosina kasvanut Suomessa varteenotettavaksi urheilulajiksi. Laji on kehitetty Yhdysvalloissa, josta on lajin ohella saapunut siihen liittyvää termistöä lainasanoina suomen kieleen. Englanninkielistä alkuperää olevaa lainasanastoa kutsutaan yleisnimityksellä ”anglismit”. Anglismeja on muiden urheilulajien sekä kielten osalta tutkittu laajalti, mutta suomen kielen frisbeegolfsanastoa ei ole tähän mennessä tarkasteltu.
Tämän kandidaatintutkielman tavoitteena on täyttää tätä tutkimusaukkoa selvittämällä minkälaisia anglismeja suomen kielen frisbeegolfsanastossa esiintyy ja kuinka niitä on omaksuttu kieleen. Tutkimusaineistona käytetään kahden frisbeegolfaiheisen YouTube-videon selostuksissa esiintyviä anglismeja. Sanastoa tutkitaan laadullisen sisällönanalyysin keinoin Paula Sajavaaran luokittelukehystä hyödyntäen. Analyysi kohdistuu yksittäisten anglismien lainaamisprosesseihin. Jatkotutkimusmahdollisuuksia ovat näin ollen esimerkiksi anglismien käyttötapojen pragmaattinen analysointi tai käyttötapojen laajempi sosiolingvistinen tarkastelu.
Tutkimuksessa selvisi, että frisbeegolfanglismeista suurin osa on suoraan lainattuja. Lainojen kääntämiseen on kuitenkin taipumusta silloin, kun sana on helposti käännettävissä. Lisäksi frisbeegolfsanaston lainaaminen aiheuttaa semanttista laajenemista, jossa suomen kielen alkuperäissanasto saa lisämerkityksiä lainaamisen vaikutuksesta.
...
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5362]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Perché business is business : a study on anglicisms in Milano Finanza
Pirkkalainen, Satu (2002) -
Would you like to have some beta with those slopers? : anglicisms in Finnish sport climbing jargon
Laitinen, Jarno (2020)Tämä kandidaatin tutkielma keskittyy suomalaisen urheilukiipeilyn erikoiskieleen. Tutkielman keskiössä ovat englantilaisperäiset lainasanat, eli anglismit ja se miten ne ilmenevät tässä erikoiskielessä. Kiipeilyssä käytettävän ... -
Kein Event, sondern ein Happening : zur Bedeutung und Verwendung der beiden Anglizismen in der deutschen Sprache
Koivula, Maria (2020)Kieli kehittyy jatkuvasti ja ottaa vaikutteita muista kielistä. Esimerkiksi globalisoitumisen ja teknologian kehittymisen myötä englannin kielen merkitys maailmalla on vain kasvanut. Englannin kielestä lainataan toisiin ... -
Crazy, Emo und andere neue Anglizismen sowie Code-Switching aus dem Englischen in der deutschen Jugendsprache : Ihre Form und Funktion am Beispiel des Jugendmagazins POPCORN
Hänninen, Sanna-Liisa; Karikoski, Tiina (2011)Tämä tutkielma käsittelee uusia anglismeja ja koodinvaihtoa saksalaisessa nuorisokielessä. Työn aineisto koostuu neljästä nuortenlehti POPCORNin numerosta. Tarkoituksena on selvittää, minkälaisia englannista lainatut sanat ... -
Analyse des emprunts directs dans la presse belge contemporaine
Huotari, Henna-Tuulia (2002)
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.