dc.contributor.author | Koivula, Maria | |
dc.date.accessioned | 2020-06-10T09:51:08Z | |
dc.date.available | 2020-06-10T09:51:08Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/69857 | |
dc.description.abstract | Kieli kehittyy jatkuvasti ja ottaa vaikutteita muista kielistä. Esimerkiksi globalisoitumisen ja teknologian kehittymisen myötä englannin kielen merkitys maailmalla on vain kasvanut. Englannin kielestä lainataan toisiin kieliin jatkuvasti sanoja ja ilmaisuja, joita kutsutaan anglismeiksi. Tässä tutkimuksessa keskitytään juuri englannin kielen vaikutukseen saksan kieleen.
Anglismit, jotka valitsin tähän tutkimukseen, ovat Event ja Happening. Tarkastelen niiden merkitystä, käyttöä sekä eroja saksan kielessä. Tutkimuksessa hyödynnän sanakirjoista saatavaa tietoa, aiempaa tutkimusta aiheesta sekä saksankielistä DeReKo-korpusta. Tutkimustani varten loin aineistoksi osakorpuksen vuosilta 2017-2019, joka sisältää mahdollisimman luonnollisia kielenkäyttötilanteita, kuten sanomalehtitekstejä. Laadin myös pienen kyselyn Jyväskylän yliopiston saksankielisille vaihto-oppilaille saadakseni äidinkielenään saksaa puhuvien käsityksen näiden anglismien merkityksestä ja käytöstä. Tässä tutkimuksessa yhdistyvät niin määrällinen kuin laadullinenkin tutkimus.
Eri aineistoja vertailemalla muodostui kattava kuva tutkittavista anglismeista ja niiden eri merkityksistä ja käyttötarkoituksista. Tulosten perusteella Event on huomattavasti tunnetumpi sana kuin Happening. Kyselystä saaduissa vastauksissa oli eriäväisyyksiä etenkin sanan Happening merkityksen suhteen, sillä monet vastaajista eivät tunteneet koko sanaa. Korpustuloksista selvisi, että vaikka molemmat sanat viittaavat jonkinlaisiin tapahtumiin, ovat ne luonteeltaan hyvin erilaisia. Happeningia pidetään ikään kuin suurempana ja vaikuttavampana kuin Event, mikä myös ilmeni korpustuloksia tarkastellessa. | fi |
dc.format.extent | 31 | |
dc.language.iso | de | |
dc.rights | In Copyright | en |
dc.title | Kein Event, sondern ein Happening : zur Bedeutung und Verwendung der beiden Anglizismen in der deutschen Sprache | |
dc.type | bachelor thesis | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-202006104099 | |
dc.type.ontasot | Bachelor's thesis | en |
dc.type.ontasot | Kandidaatintyö | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities and Social Sciences | en |
dc.contributor.laitos | Kieli- ja viestintätieteiden laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Language and Communication Studies | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.oppiaine | Saksan kieli ja kulttuuri | fi |
dc.contributor.oppiaine | German Language and Culture | en |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | |
dc.type.publication | bachelorThesis | |
dc.contributor.oppiainekoodi | 308 | |
dc.subject.yso | korpustutkimus | |
dc.subject.yso | korpuslingvistiikka | |
dc.subject.yso | vierassanat | |
dc.subject.yso | lainasanat | |
dc.subject.yso | saksan kieli | |
dc.subject.yso | anglismit | |
dc.rights.url | https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ | |