Final commentary : What is the Qurʾān?
Eggen, N.S. (2019). Final commentary : What is the Qurʾān?. Apples : Journal of Applied Language Studies, 13 (4), 89-93. doi: 10.17011/apples/urn.201912185426
Julkaistu sarjassa
Apples : Journal of Applied Language StudiesTekijät
Päivämäärä
2019Tekijänoikeudet
© The author, 2019
Julkaisija
Centre for Applied Language Studies, University of JyväskyläISSN Hae Julkaisufoorumista
1457-9863Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Long-term use of medication is based on myths and lack of other skills to help people in most severe crises : Commentary to the article of Peter Goetzsche
Seikkula, Jaakko (Giovanni Fioriti Editore, 2021) -
Response to ‘Commentary on Thoral et al. (2024) The relationship between mitochondrial respiration, resting metabolic rate and blood cell count in great tits’
Thoral, Elisa; García-Díaz, Carmen C.; Persson, Elin; Chamkha, Imen; Elmér, Eskil; Ruuskanen, Suvi; Nord, Andreas (Company of Biologists, 2024)The commentary by Malkoc et al. highlights possible arguments explaining divergent findings of how mitochondrial metabolism in blood cells is related to whole-organism resting metabolic rate (RMR) in birds across the three ... -
Commentary: Misguided Effort with Elusive Implications, and Sifting Signal from Noise with Replication Science
Hagger, Martin; Chatzisarantis, Nikos L. D. (Frontiers Research Foundation, 2016) -
Racialized immigrants becoming part of the city : connecting migration, space and race : commentary to van Liempt
Sommier, Mélodine (Suomen maantieteellinen seura, 2023)Building on Ilse van Liempt’s (2023) lecture, this commentary addresses the connection and shift between forced displacement and local emplacement by addressing what becoming part of the city means for racialized immigrants. ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.