dc.contributor.author | Räisänen, Tiina | |
dc.contributor.editor | Mazzaferro, Gerardo | |
dc.date.accessioned | 2018-11-12T06:54:25Z | |
dc.date.available | 2020-05-05T21:35:09Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | Räisänen, T. (2018). Translingual Practices in Global Business : A Longitudinal Study of a Professional Communicative Repertoire. In G. Mazzaferro (Ed.), <i>Translanguaging as Everyday Practice</i> (pp. 149-174). Springer. Multilingual Education, 28. <a href="https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_9" target="_blank">https://doi.org/10.1007/978-3-319-94851-5_9</a> | |
dc.identifier.other | CONVID_28673881 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/60176 | |
dc.description.abstract | This chapter draws on a longitudinal ethnographic study of a Finnish
engineer’s communicative repertoire that develops in the process of professional
migration. The participant first works as a factory intern in Germany, then as a project
engineer and project manager in Finland, and latterly as an operations manager
in China. Here, repertoire is viewed through dynamic and flexible translingual practices,
in which people follow, appropriate and invent norms, combine and shuttle
between languages, ways of speaking, semiotic resources and modalities in the
transnational work space in order to meet, interact, make meaning and build relationships
and, ultimately, do their jobs. The data selected for this chapter provide an
overview of the professional’s translingual practices in speaking (face-to-face and
computer-mediated) and writing at work. The analysis combines temporal and spatial
dimensions and demonstrates how the professional communicative repertoire
manifests itself through translingual practices, some of which remain in the repertoire
over time while others change. | fi |
dc.format.extent | 273 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | eng | |
dc.publisher | Springer | |
dc.relation.ispartof | Translanguaging as Everyday Practice | |
dc.relation.ispartofseries | Multilingual Education | |
dc.rights | In Copyright | |
dc.subject.other | repertoire | |
dc.subject.other | global business | |
dc.subject.other | translingual practices | |
dc.subject.other | English as a business lingua Franca | |
dc.subject.other | meeting | |
dc.title | Translingual Practices in Global Business : A Longitudinal Study of a Professional Communicative Repertoire | |
dc.type | book part | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-201811094665 | |
dc.contributor.laitos | Kieli- ja viestintätieteiden laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Language and Communication Studies | en |
dc.contributor.oppiaine | Englannin kieli | fi |
dc.contributor.oppiaine | English | en |
dc.type.uri | http://purl.org/eprint/type/BookItem | |
dc.date.updated | 2018-11-09T13:15:20Z | |
dc.relation.isbn | 978-3-319-94850-8 | |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 | |
dc.description.reviewstatus | peerReviewed | |
dc.format.pagerange | 149-174 | |
dc.relation.issn | 2213-3208 | |
dc.relation.numberinseries | 28 | |
dc.type.version | acceptedVersion | |
dc.rights.copyright | © Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018 | |
dc.rights.accesslevel | openAccess | fi |
dc.type.publication | bookPart | |
dc.subject.yso | kansainvälinen kauppa | |
dc.subject.yso | lingua francat | |
dc.subject.yso | kääntäjät | |
dc.subject.yso | kääntäminen | |
dc.subject.yso | kielenkäyttö | |
dc.subject.yso | etnografia | |
dc.format.content | fulltext | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p9390 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p1459 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p9588 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p9586 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p11302 | |
jyx.subject.uri | http://www.yso.fi/onto/yso/p14028 | |
dc.rights.url | http://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en | |
dc.relation.doi | 10.1007/978-3-319-94851-5_9 | |
dc.type.okm | A3 | |