Corpora, phraseology and dictionaries : How does corpus research intersect language teaching and learning?
Jantunen, J. H. (2016). Corpora, phraseology and dictionaries : How does corpus research intersect language teaching and learning?. In B. S. Vilas (Ed.), Collocations cross-linguistically : Corpora, dictionaries and language teaching (pp. 97-119). Uusfilologinen Yhdistys.
Julkaistu sarjassaMémoires de la Société Néophilologique;
© Uusfilologinen Yhdistys, 2016.
This article discusses the role of corpus data in language learning and teaching as well as the benefits of using authentic language data in learner dictionary writing. It has been argued that acquiring and teaching a target language and its phraseology would benefit from the usage of naturally occurring language. In the research on learner language phraseology to date, there is a bias towards analyses of collocations and ngrams. The present article attempts, however, to widen this scope to other dimensions of phraseology, namely semantic preference and semantic prosody, which are more abstract and perhaps more difficult to learn than concrete co-occurring lexical items. This article introduces a case study of the Finnish degree modifier oikein (‘very’), which often occurs in deviant phraseological patterns in learner writing. The data come from the International Corpus of Learner Finnish and the Corpus of Translated Finnish. The article suggests how Finnish learner dictionaries could represent words as phraseological items. ...
Kuuluu julkaisuunCollocations cross-linguistically : Corpora, dictionaries and language teaching, ISBN 978-951-9040-57-8
MetadataNäytä kaikki kuvailutiedot
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
Editorial: Special issue on Learner Language, Learner Corpora: From corpus compilation to data analysis Jantunen, Jarmo Harri; Brunni, Sisko; Spoelman, Marianne (University of Jyväskylä Centre for Applied Language Studies, 2014)
Salonen, Juhana; Kronqvist, Antti; Jantunen, Tommi (European Language Resources Distribution Agency, 2020)This paper presents the Corpus of Finnish Sign Language(Corpus FinSL), a structured and annotated collection of Finnish Sign Language (FinSL) videos published in May 2019 in FIN-CLARIN's Language Bank ...
The International Comparable Corpus : Challenges in building multilingual spoken and written comparable corpora Čermáková, Ann; Jantunen, Jarmo; Jauhiainen, Tommi; Kirk, John; Křen, Michal; Kupietz, Marc; Uí Dhonnchadha, Elaine (Asociacion Espanola de Linguistica de Corpus, 2021)This paper reports on the efforts of twelve national teams in building the International Comparable Corpus (ICC; https://korpus.cz/icc) that will contain highly comparable datasets of spoken, written and electronic registers. ...
Salonen, Juhana; Takkinen, Ritva; Puupponen, Anna; Nieminen, Henri; Pippuri, Outi (European Language Resources Association (ELRA), 2016)This paper discusses the process of creating corpora of the sign languages used in Finland, Finnish Sign Language (FinSL) and Finland-Swedish Sign Language (FinSSL). It describes the process of getting informants and data, ...
English as a lingua franca – a native-culture-free code? Language of communication vs. language of identification Fiedler, Sabine (Centre for Applied Language Studies at the University of Jyväskylä, 2011)English has become the dominant means of international communication. Its non-native speakers now far outnumber the conventional native speakers in the UK, the USA, Canada etc. Against this background, a number of authors ...