Näkökulmaa ilmaisevat kielelliset merkit ja niiden kääntäminen Virginia Woolfin teoksessa To the lighthouse/Majakka
Tekijät
Päivämäärä
1989Pääsyrajoitukset
Aineistoon pääsyä on rajoitettu tekijänoikeussyistä. Aineisto on luettavissa Jyväskylän yliopiston kirjaston arkistotyöasemalta. Ks. https://kirjasto.jyu.fi/fi/tyoskentelytilat/laitteet-ja-tilat.
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Auditiivisen prosessoinnin taidot ja niiden yksilöllisyys käyttäytymis- ja jännitevastetasolla kielellisessä erityisvaikeudessa
Metsovuori, Kalle (2014)Tässä Pro gradu –tutkielmassa tarkastellaan 4–7-vuotiaiden kielellisen erityisvaikeuden diagnoosin saaneiden lasten ja heidän tyypillisesti kehittyneiden ikätovereidensa auditiivisen prosessoinnin taitoja. Tutkielman ... -
Opettajahahmon käyttämät modaaliset lausetyypit ja niiden puhefunktiot Timo Parvelan teoksessa Ella ja kaverit ihan kuninkaina
Leppävuori, Hanna (2021)Tämä tutkielma käsittelee opettajahahmon käyttämiä modaalisia lausetyyppejä ja niiden saamia puhefunktioita Timo Parvelan (2019) teoksessa Ella ja kaverit ihan kuninkaina. Näiden kautta selvitetään, millainen kuva opettajasta ... -
Topeliuksen satujen Adalminan helmi ja Vattumato arvomaailmat : alkuperäiskielisten satujen ja niiden suomennosten vertailua
Hiiri, Maiju (2016)Tutkin Topeliuksen satujen arvomaailmaa. Sitä on syytä tutkia, sillä siten saadaan selville satujen sanomaa uudesta näkökulmasta ja voidaan pohtia, millä tavalla sadut oikeastaan ovat vaikuttaneet meihin. Olen asettanut ... -
Kirja-arvostelu : Virginia Woolf (suom Kirsti Simonsuuri): Orlando
Niemi-Pynttäri, Risto (Maailmankirjat, 2024)
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.