Haku
Aineistot 1-10 / 21
Yhteisöt ja kokoelmat, jotka täyttävät hakuehtosi
Aineistot, jotka täyttävät hakuehtosi
Subaltern Agency and Language Education Policy: Implementing a language policy for on the ground
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
The focus in this paper is on the implementation of language policy in education. It explores
and discusses the notion of subaltern agency in an education organization. Recent language
policy research highlights individual ...
Discussion note: University Language Centres in Finland – Role and Challenges
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
The present article examines university language centres in Finland, their current
role, and the challenges they face. The aim is to provide a point of comparison to
Ivan Poljaković’s article on language centres in European ...
A Linguistic journey to the border
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
Language is a powerful tool. Linguistic creativity provides the means to new ways
of knowing, thinking, and being, and allows a new set of dialogues to emerge. This
paper illuminates how Guillermo Gómez-Peña, a Chicano ...
Editorial : The Shifting Paradigm: Towards a Re-conceptualisation of Multilingualism
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
Interpreting and managing a monolingual norm in an English-speaking class in Finland: When first and second graders contest the norm
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
This study explores the stances that multilingual learners adopt in the face of a
monolingual, “English-only” norm in a primary English medium class in Finland.
I examine classroom interaction focusing on three students ...
Objects as artifacts: synchronic convergence in multilingual contexts
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
In this paper, I propose a shift in analytic focus from language to artifacts – that is,
to personally meaningful objects that surface in interaction and generate talk – as
a means of accounting for the historical dimension ...
English as a lingua franca – a native-culture-free code? Language of communication vs. language of identification
(Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä, 2011)
English has become the dominant means of international communication. Its non-native
speakers now far outnumber the conventional native speakers in the UK, the USA, Canada
etc. Against this background, a number of authors ...