Näytä suppeat kuvailutiedot

dc.contributor.advisorVänttinen, Minttu
dc.contributor.authorKontola, Jussi
dc.date.accessioned2024-12-04T06:44:35Z
dc.date.available2024-12-04T06:44:35Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/98788
dc.description.abstractSlangi toimii tärkeänä "sosiaalisena murteena" eri yhteisöille, heijastaen niiden kokemuksia ja kulttuurisia piirteitä. Tämä tutkimus tarkastelee suomenkielistä huumeslangia, joka on pitkälti alitutkittu ilmiö kansallisella sekä kansainvälisellä tasolla. Tutkimus analysoi suomalaisen huumeslangin muodostumista, englannin kielen vaikutusta termien luomisessa sekä eroavaisuuksia viihdekäyttöön tarkoitettujen huumeiden ja lääkeaineiden slangin välillä. Analyysi pohjautuu korpukseen, joka sisältää Tor-verkon Torilauta (2017–2020) sivulla julkaistuja viestejä, josta slangitermit jaettiin viiteen pääryhmään: kannabis, stimulantit, psykedeelit, MDMA & ekstaasi sekä lääkevalmisteet. Tuloksien mukaan suomalainen huumeslangi ottaa pääasiallisesti vaikutteita Yhdysvaltojen huumekulttuurista. Monet termit ovat lainasanoja tai käännöslainoja, joita mukautetaan suomen kieleen esimerkiksi "-i"-päätteellä. Viihdekäytön huumeslangi on usein kuvailevampaa ja ironisempaa, kun taas lääkeaineiden slangitermit nojaavat enemmän niiden kauppanimiin tai geneeriseen nimeen, joka kertoo sen, mitä vaikuttavaa ainetta lääke on. Tulokset viittaavat myös alueellisten variaatioiden vähäisyyteen, mikä voi johtua internetin vaikutuksesta huumekauppaan sekä kieliyhteisöihin. Tutkimus tarjoaa uutta tietoa suomalaisen huumeslangin kielellisistä ja kulttuurisista ulottuvuuksista. Se korostaa globaalin kulttuurivaihdon ja digitaalisen ajan merkitystä slangin muotoutumisessa. Slangi on elävää ja muuttuu nopeasti, joten tämä tutkimus toimii myös aikakapselina aikansa yleisille huumeille ja niiden termeille. Huumeslangi ei ole vain sanoja, vaan sen taustalla on monisyinen yhteisöllinen ja kulttuurinen verkko. Vaikka aineisto rajoittui huumekauppailmoituksiin, jatkotutkimus voisi hyödyntää keskustelufoorumeita ja tarkastella myös Helsingin slangin ja suomalaisen huumeslangin yhtäläisyyksiä. Tämä tutkimus ei ainoastaan edistä slangin tieteellistä ymmärrystä, vaan tarjoaa myös hyödyllistä tietoa huumeiden käyttäjien parissa työskenteleville ammattilaisille, auttaen haittojen ehkäisyssä sekä yksilö- että yhteiskuntatasolla.fi
dc.format.extent27
dc.language.isoen
dc.rightsIn Copyrighten
dc.subject.otherdrug slang
dc.subject.otherinfluence of English
dc.titleFinnish drug slang and the influence of English on its formation
dc.typebachelor thesis
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-202412047607
dc.type.ontasotBachelor's thesisen
dc.type.ontasotKandidaatintyöfi
dc.contributor.tiedekuntaHumanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanities and Social Sciencesen
dc.contributor.laitosKieli- ja viestintätieteiden laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Language and Communication Studiesen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.oppiaineEnglannin kielifi
dc.contributor.oppiaineEnglishen
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.publicationbachelorThesis
dc.contributor.oppiainekoodi301
dc.subject.ysoenglannin kieli
dc.subject.ysoslangi
dc.subject.ysohuumeet
dc.subject.ysosuomen kieli
dc.subject.ysolääkkeet
dc.subject.ysosananmuodostus
dc.subject.ysohuumeiden käyttö
dc.subject.ysokannabis
dc.subject.ysolääkeaineet
dc.subject.ysoterminologia
dc.subject.ysoEnglish language
dc.subject.ysoslang
dc.subject.ysodrugs
dc.subject.ysoFinnish language
dc.subject.ysomedicines
dc.subject.ysoword formation
dc.subject.ysodrug use
dc.subject.ysocannabis
dc.subject.ysomedicinal substances
dc.subject.ysoterminology
dc.rights.urlhttps://rightsstatements.org/page/InC/1.0/


Aineistoon kuuluvat tiedostot

Thumbnail

Aineisto kuuluu seuraaviin kokoelmiin

Näytä suppeat kuvailutiedot

In Copyright
Ellei muuten mainita, aineiston lisenssi on In Copyright