dc.contributor.advisor | Kiviniemi, Anne-Laure | |
dc.contributor.author | Taskinen, Marjaana | |
dc.date.accessioned | 2023-06-06T07:16:03Z | |
dc.date.available | 2023-06-06T07:16:03Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/87461 | |
dc.description.abstract | Tämän kandidaatintutkielman tavoitteena on tutkia Ranskan representaatiota suomenkielisille lapsille tarkoitetussa matkaoppaassa Patricia Patonki ja riemukas Ranska. Tutkimme erityisesti sitä, millaisia kielellisiä keinoja korpuksessa on käytetty rakentamaan representaatio ja herättämään lukijoissa kiinnostusta Ranskaa ja ranskalaista kulttuuria kohtaan. Analyysimme on näin ollen toteutettu diskurssianalyysin keinoin. Aiheemme valikoitui siksi, että ranskan kielen opettamiseen kuuluu olennaisena osana myös kulttuurin- ja maantuntemus. Ranskan kieli on menettänyt kouluissa viime vuosina suosiotaan oppiaineena, ja lapsille on tarjolla suhteellisen vähän korpuksemme kaltaisia kirjoja, jotka voisivat herättää mielenkiintoa Ranskaa kohtaan jo nuorena. Halusimme kielen tutkimisen yhteydessä tutkia myös sitä, ovatko kieli ja kielelliset keinot sellaisia, jotka vetoaisivat nuoriin lukijoihin ja saisivat heidät kiinnostumaan Ranskasta.
Selvittääksemme vastauksen tutkimuskysymykseemme analysoimme korpuksen kielellisiä keinoja sekä esimerkiksi leksikaalisia ja temaattisia valintoja, joita korpuksessa on tehty rakentamaan tietynlainen kuva Ranskasta. Olemme keränneet korpuksesta yhteensä 38 katkelmaa, joiden perusteella analysoimme rakentunutta representaatiota. Olemme jaotelleet katkelmat neljään eri kategoriaan, jotka ovat Ranskan representaatio ennätysten maana, outona ja erikoisena maana, tärkeänä maana sekä lapsille sopivana maana.
Toteuttamamme analyysin perusteella voimme todeta, että korpuksessa Ranska representoidaan selvimmin tärkeänä maana sekä lapsille sopivana maana. Kieltä analysoidessamme saimme selville, että kielellisistä keinoista käytetyimmät ovat erilaiset adjektiivit ja niiden superlatiivimuodot sekä erilaiset kielikuvat. Muita huomionarvoisia kielellisiä keinoja olivat esimerkiksi isojen kirjainten ja huutomerkkien käyttö korostamisen välineenä sekä tiettyjen virkkeiden suostutteleva ja vetoava sävy. Korpuksen kieli on lapsenomaista ja mahdollistaa helposti sen, että lukija voisi kiinnostua Ranskasta ja ranskalaisesta kulttuurista. | fi |
dc.format.extent | 25 | |
dc.language.iso | fr | |
dc.subject.other | représentation | |
dc.subject.other | discours | |
dc.subject.other | analyse du discours | |
dc.subject.other | culture | |
dc.subject.other | littérature pour enfants | |
dc.title | La construction langagière de la représentation de la France dans le guide touristique pour enfants finnophones "Patricia Patonki ja riemukas Ranska" | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:fi:jyu-202306063531 | |
dc.type.ontasot | Bachelor's thesis | en |
dc.type.ontasot | Kandidaatintyö | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta | fi |
dc.contributor.tiedekunta | Faculty of Humanities and Social Sciences | en |
dc.contributor.laitos | Kieli- ja viestintätieteiden laitos | fi |
dc.contributor.laitos | Department of Language and Communication Studies | en |
dc.contributor.yliopisto | Jyväskylän yliopisto | fi |
dc.contributor.yliopisto | University of Jyväskylä | en |
dc.contributor.oppiaine | Romaaninen filologia | fi |
dc.contributor.oppiaine | Romance Philology | en |
dc.rights.copyright | Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty. | fi |
dc.rights.copyright | This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited. | en |
dc.contributor.oppiainekoodi | 307 | |
dc.subject.yso | lapset (ikäryhmät) | |
dc.subject.yso | matkaoppaat | |
dc.subject.yso | lastenkirjallisuus | |
dc.subject.yso | kulttuuri | |
dc.subject.yso | diskurssianalyysi | |
dc.subject.yso | diskurssi | |
dc.subject.yso | representaatio | |