Show simple item record

dc.contributor.advisorTergujeff, Elina
dc.contributor.authorIlmari, Mikko
dc.date.accessioned2018-05-17T10:55:11Z
dc.date.available2018-05-17T10:55:11Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/57997
dc.description.abstractTämä tutkielma käsittelee radiojuontajien koodinvaihtoa englannin ja suomen välillä Radio Suomipopin Aamulypsyssä. Tutkimuksen kohteeksi valittiin viisi perättäistä podcastia samalta viikolta, ja yhteensä äänimateriaalia oli 6 tuntia, 22 minuuttia ja 6 sekuntia. Radio Suomipop soittaa vain kotimaista ja lähinnä suomenkielistä musiikkia, mutta englannin rooli suomalaisessa mediassa näkyy silti vahvasti juontajien puheessa koodinvaihdon muodossa. Tutkielman tavoitteena oli selvittää ja kuvailla, mitä eri koodinvaihdon tyyppejä ohjelmassa ilmentyy, kuinka usein englantia käytetään ja miten suomen kielen morfeemit näkyvät koodinvaihdoissa. Kaikki kohdat podcasteista, joissa englantia käytettiin, litteroitiin ja jaettiin kuuteen eri kategoriaan. Jokaisesta kategoriasta on valittu näytteitä ja analyysin avulla osoitettu kyseiselle kategorialle tyypillisiä piirteitä. Koodinvaihdon esiintymistiheys laskettiin, ja suomen morfeemien esiintymistä englanninkielisissä sanoissa on myös analysoitu. Tutkimuksen tulokset eivät poikenneet merkittävästi muista koodinvaihdon tutkimuksista. Yleisempiä olivat yhden sanan mittaiset koodinvaihdot, ja suurin osa niistä oli substantiiveja. Englanninkielisiä sanoja taivutettiin suomen morfeemeilla usein, kun sana oli lauseen objekti ja suurin osa taivutetuista sanoista oli substantiiveja.fi
dc.format.extent33
dc.language.isoen
dc.subject.othercode-switching
dc.subject.otherFinnish media
dc.subject.otherFinnish radio
dc.subject.otherdiscourse analysis
dc.title"Ku Juha lupaa nii Juha delivers": Code-switching in the Finnish radio show Aamulypsy
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201805172657
dc.type.ontasotBachelor's thesisen
dc.type.ontasotKandidaatintyöfi
dc.contributor.tiedekuntaHumanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanities and Social Sciencesen
dc.contributor.laitosKieli- ja viestintätieteiden laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Language and Communication Studiesen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.oppiaineEnglannin kielifi
dc.contributor.oppiaineEnglishen
dc.rights.copyrightJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.rights.copyrightThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.contributor.oppiainekoodi301
dc.subject.ysopodcast-lähetys
dc.subject.ysoradio (joukkoviestimet)
dc.subject.ysomedia
dc.subject.ysokoodinvaihto
dc.subject.ysoohjelmat (media)
dc.subject.ysopodcasting
dc.subject.ysoradio (mass media)
dc.subject.ysomedia
dc.subject.ysocode switching (use of language)
dc.subject.ysoprogrammes (radio or television programmes)


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record