The Role of Translation and EU-Texts in the English BA Programme : Exploring Hungarian College Graduates' Work Experiences and Views
Karoly, A. (2015). The Role of Translation and EU-Texts in the English BA Programme : Exploring Hungarian College Graduates' Work Experiences and Views. Eger Journal of English Studies, 2015(XV), 3-22. http://anglisztika.ektf.hu/new/english/content/tudomany/ejes/ejesdokumentumok/2015/Karoly_2015.pdf
Published inEger Journal of English Studies
© Karoly & Eger Journal of English Studies, 2015. This is a final draft version of an article whose final and definitive form has been published by Eszterházy Károly College.
Despite recent convincing arguments emphasizing the benefits of using translation in foreign language learning and teaching, there is little empirical research focusing on existing educational practices. This study aims to fill this gap by investigating the case of an English bachelor’s programme at a Hungarian college, which has integrated translation and specialised EU-texts into the curriculum in a systematic way in an attempt to keep abreast with the current global social transformations and address local needs. The participants of the survey were graduates of the English BA programme who have completed the optional EU specialisation module. The research aimed to find out about graduates’ further educational choices and their subsequent employment experiences regarding translation and the use of EU-texts. It also sought to capture graduates’ perceptions about the relevance and role of the EU and EU translation courses as well as the whole EU specialisation module within the English BA programme. The results indicate that written and oral translation tasks are frequently required at the workplace, and graduates often have to deal with EU-related topics. The findings seem to support the argument that using translation and specialized texts serves useful purposes in curriculum of the English BA. The research results can be utilized when revising and adjusting the aims and content of the courses. ...
PublisherEszterházy Károly College
ISSN Search the Publication Forum1786-5638
Publication in research information system
MetadataShow full item record
Showing items with similar title or keywords.
Translating EU text in the English BA programme: exploring teachers' views and practices Karoly, Adrienn (Eotvos Lorand Tudomanyegyetem, 2014)Recent research into using translation as a communicative and functional activity in foreign language learning and teaching has pointed out a wide range of benefits for advanced language learners. The research reported in ...
Living the policy discourses of employability : a discourse analysis of Finnish Migration strategy (2013) and experiences of international graduates of Master programmes at the University of Jyväskylä Kärkkäinen, Emilia (2017)Tämän pro gradun julkaisu sijoittuu ajankohtaan juuri ennen kuin suomalaiset korkeakoulut lanseeraavat lukukausimaksun EU:n ulkopuolisille opiskelijoille. Lukukausimaksujen käyttöönotto puolestaan vaikuttanee Suomen ...
Tuntematon sotilas and its English and German translations: a study of realia Naukkarinen, Anna (2006)
The use and abuse of parliamentary concepts in Hungarian parliamentary debates, 1920–27 Häkkinen, Ville (Routledge, 2020)During and after the First World War, discourses calling for constitutional reform pervaded Europe. The break-up of the continental empires, the emergence of the new nation-states, and the western calls for democratization ...
Redescribing the Nation : Anti-Semitism as a tool of nation-building in the Hungarian Numerus Clausus debates, 1920-1928 Häkkinen, Ville (John Benjamins Publishing Co., 2018)Boosting national spirit through projection of otherness is not a new phenomenon, at least in authoritarian regimes. Yet the role of anti-Semitism in the Numerus Clausus debates in the Hungarian parliament in 1920 and 1928 ...