Näytä suppeat kuvailutiedot

dc.contributor.advisorMartin, Maisa
dc.contributor.authorJylhä, Ksenia
dc.date.accessioned2015-01-28T18:15:43Z
dc.date.available2015-01-28T18:15:43Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.otheroai:jykdok.linneanet.fi:1465533
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45179
dc.description.abstractTässä tutkimuksessa tarkastellaan Keski-Suomeen saapuville venäläisille matkailijoille suunnatun V otpuske / Lomalla –matkailuesitteen kääntämisprosessia. V otpuske –matkailuesite ilmestyi talvella vuonna 2012. Esite kertoo Keski-Suomen seudulla toimivista matkailukeskuksista, hiihtolomakohteista, kylpylöistä, sekä antaa vinkkejä onnistuneeseen ostosten tekoon. Matkailuesite on sähköisten kanavien ohella matkailumarkkinoinnin tärkeimpiä työkaluja. Matkailun edistämiskeskuksen (2004: 21-22) mukaan "yrityksen paperille painettu neliväriesite on edelleen keskeinen osa myynti- ja markkinointimateriaalia" ja "markkinoinnissa esitettä edelleen tarvitaan ja sen tekemiseen on panostettava kylliksi sekä henkisiä että rahallisia resursseja". Matkailuesitteen tehtävinä on tiedottaa yrityksen tuotteista ja palveluista ja synnyttää peruskysyntää. Matkailuesitteen sisältö kannattaa suunnitella mahdollisimman mielenkiintoiseksi, jotta lukija selaisi esitteen mahdollisimman kattavasti. Tämän työn teoria esittelee markkinointiviestintää ja moderneja käännösteorioita. Ensisijaisesti tutkielmassa nostetaan esille Katharina Reissin ja Hans Vermeerin kehittämä skopos-teoria, sekä miten tekstityypit vaikuttavat matkailuesitteen käännökseen. Tutkielma käsittelee matkailuesitteen käännösprosessin ilmeneviä kielellisiä käännösongelmia. Minä ja ystäväni osallistuimme V otpuske –matkailuesitteen valmistusprojektiin kielenkääntäjinä ja oikolukijoina, joten käännöstyö perustuu omaan kokemukseeni ja sen analyysiin. Lähestymistapa on empiirinen. Tutkielman tarkoituksena on pohtia, millaisia haasteita kääntäjä kohtaa kääntämisprosessin aikana ja miten päätyy lopulliseen ratkaisuun, sekä miten tekstityyppi vaikuttaa lopputulokseen.
dc.format.extent1 verkkoaineisto (45 sivua)
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofin
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.titleV otpuske / Lomalla -matkailuesitteen kääntämisprosessista
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-201501281208
dc.type.ontasotPro gradu -tutkielmafi
dc.type.ontasotMaster’s thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanitiesen
dc.contributor.laitosKielten laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Languagesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineSuomen kielifi
dc.contributor.oppiaineFinnishen
dc.date.updated2015-01-28T18:15:44Z
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.type.publicationmasterThesis
dc.contributor.oppiainekoodi309
dc.subject.ysomatkaesitteet
dc.subject.ysomarkkinointi
dc.subject.ysokääntäminen
dc.subject.ysosuomen kieli
dc.subject.ysovenäjän kieli
dc.subject.ysoKeski-Suomi
dc.format.contentfulltext
dc.type.okmG2


Aineistoon kuuluvat tiedostot

Thumbnail

Aineisto kuuluu seuraaviin kokoelmiin

Näytä suppeat kuvailutiedot