Show simple item record

dc.contributor.authorKarvonen, Kati
dc.date.accessioned2009-05-07T11:08:35Z
dc.date.available2009-05-07T11:08:35Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/20039
dc.description.abstract Afroamerikkalainen englanti on Pohjois-Amerikassa ristiriitaisessa asemassa. Kielitieteilijät eivät ole yhteisymmärryksessä kielen syntyperästä ja näin koko kieli ja sen oikeellisuus on kyseenalaistettu Amerikassa. Kielen käyttäjät ovat useimmiten mustia amerikkalaisia, joista useat ovat joutuneet pilkan kohteiksi puhetyylinsä vuoksi. Nykyään monet mustat jopa pitävät kieltään vain slangina tai muuten virheellisenä. Siksi lisää tutkimuksia afroamerikkalaisesta englannista tarvittaisiin. Tässä tutkimuksessa vertailtiin kahta fiktiivistä afroamerikkalaista tekstiä toisiinsa, jotta nähtiin millaisia eroja ja yhtäläisyyksiä kirjailijoiden kielenkäytössä oli. Näistä eroista tehtiin myös johtopäätöksiä kielen kehityksestä. Tutkimuksessa käytetyt tekstit olivat kappale Zora Neale Hurstonin kirjasta Their eyes were watching God sekä osittainen kappale Connie Porterin kirjasta Imani all mine. Zora Neale Hurstonin kirja ilmestyi vuonna 1937 ja Connie Portertin vuonna 1999. Lisäksi Hurstonin kirjassa vain dialogi on afroamerikkalaisella englannilla kirjoitettu ja sekin on fonologisesti kirjoitettu. Nämä erot täytyi ottaa huomioon tuloksia arvioitaessa. Teksteistä etsittiin tiettyjä aiemmin määriteltyjä verbaalisia, syntaktisia sekä fonologisia piirteitä. Ominaisuudet eroteltiin taulukoihin ja niiden ilmentymiskerrat kirjattiin ylös. Tulokset osoittivat, että verbaalisissa ja fonologisissa piirteissä oli eniten eroavaisuuksia. Fonologisissa piirteissä tulokset eivät yllättäneet, koska vain toinen kirjoista oli kirjoitettu fonologisesti. Kuitenkin näiden tulosten perusteella voi päätellä, että syntaktiset piirteet ovat säilyneet muuttumattomina kauemmin kuin verbaaliset ominaisuudet. Kuitenkin laajempi tutkimus olisi tarpeen, jotta tulokset olisivat luotettavampia. Afroamerikkalainen englanti on tärkeä osa mustien amerikkalaisten kulttuuria. Kieli ei saisi olla rasismin kohde tai häpeän aihe. Afroamerikkalaisen englannin tutkiminen onkin tärkeää, sillä näin siitä saadaan enemmän tietoa ja samalla sen asemaa vahvistetaan. Tämä tutkimus luo hyvän pohjan laajemmalle tutkimukselle afroamerikkalaisen englannin kehityksestä.  en
dc.language.isoeng
dc.rightsThis publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.en
dc.rightsJulkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.fi
dc.subject.otherlanguage developmenten
dc.subject.otherAfrican American (Vernacular) Englishen
dc.titleThe development of African American Vernacular English in two fiction texts: a case study
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-200905071551
dc.type.dcmitypeTexten
dc.type.ontasotKandidaatintutkielmafi
dc.type.ontasotBachelor's thesisen
dc.contributor.tiedekuntaHumanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekuntafi
dc.contributor.tiedekuntaFaculty of Humanities and Social Sciencesen
dc.contributor.laitosKieli- ja viestintätieteiden laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Language and Communication Studiesen
dc.contributor.yliopistoUniversity of Jyväskyläen
dc.contributor.yliopistoJyväskylän yliopistofi
dc.contributor.oppiaineEnglishen
dc.contributor.oppiaineEnglannin kielifi
dc.rights.accesslevelopenAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record