Kääntäjä tekijänä : kaunokirjallisuuden kääntäjien identiteettikokemus ja asema tekijyyden diskurssissa
Related items
Showing items with similar title or keywords.
-
”Älyköt kohtelee mua ku omaansa vaik selitän vaan paskaa jonka keksin matkal” : diskursiivinen subjekti rap-artisti Dj Kridlokkin lyriikoissa
Rinta-Pollari, Alma (2020)Rap-musiikki on nykypäivänä suositumpaa ja kuunnellumpaa kuin koskaan, ja siksi sen lyriikat ovat relevantti, ajassaan kiinni oleva tutkimuskohde. Subjekti eli tekstin puhuja on jo räpin alkuajoista asti ollut rap-lyriikan ... -
Mi az eredeti? : A nyelvváltás mint fordítási probléma Terézia Mora Das Ungeheuer című regényében
Nádori, Lídia (International Association for Hungarian Studies, 2022)The following study is part of my research work on self-reflection in literary translation. Using this case study, I intend to present the aspects and dilemmas faced by literary translators attempting to gauge the success ... -
Kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomennokset 1900-luvulla : kääntämisen ja vastaanoton kulttuurinen konteksti
Saarti, Jarmo (Jyväskylän yliopisto, 2013) -
Kaunokirjallisuuden yhteiskunnallisia ulottuvuuksia : sosiaalisen todellisuuden rakentuminen kielessä
Havimäki, Sari-Minna (2008)Tutkimukseni käsittelee kaunokirjallisten teosten analyysia, jonka sosiologinen luonne syntyy analyysissa, jonka teoreettisena viitekehyksenä on kulttuurikonstruktionismi. Metodina käytän diskurssianalyysia, jonka käyttöä ... -
Diskursiivinen kamppailu ruumiin hallinnan rajoista : synnytysväkivaltaa koskeva mediakeskustelu
Rusanen, Elina (2022)Tässä tutkimuksessa tarkasteltiin synnytysväkivaltaan liittyvää mediakeskustelua. Tutkimuksen tarkoituksena oli tehdä analyysi synnytysväkivaltaa koskevista diskursseista sekä näiden konteksteista ja tehdä tämän perusteella ...