Equivalenti italiani del condizionale finnico : analisi contrastiva di tre opere letterarie finniche e le loro traduzioni italiane
Related items
Showing items with similar title or keywords.
-
Modukset suomea vieraana kielenä opiskelevien teksteissä
Keränen, Tuula (2019)Tutkielmassa selvitetään, miten suomea vieraana kielenä opiskelevat käyttävät moduksia kirjoitelmissaan. Modukset ovat yksi keino ilmaista modaalisuutta eli esimerkiksi puhujan suhtautumista, asennetta, arvioita tai toiveita. ... -
Assertions conjecturales dans deux œuvres de Toivo Pekkanen
Kuosmanen, Raija (1997)Tämä tutkielma on deskriptiivis-kontrastiivinen tutkimus suomen ja ranskan välillä. Tarkoituksena oli etsiä arvelemisen ilmaisimet Toivo Pekkasen kahdesta teoksesta ja niiden ranskannoksista. Arvelevat väitteet edustavat ... -
Le conditionnel du finnois et ses équivalents français : une étude contrastive du roman policier Ensimmäinen murhani de Leena Lehtolainen et de sa traduction française Mon premier meurtre par Anne Colin du Terrail
Kivineva, Annukka (2013)Tutkimuksen aiheena on suomen ja ranskan kielen konditionaalimuodot Leena Lehtolaisen romaanissa Ensimmäinen murhani (1993) sekä sen ranskankielisessä käännöksessä Mon premier meurtre (2004). Suomenkielisen romaanin alku-, ... -
"I use it correctly!" : the use of ICTs among Italian grandmothers in a generational perspective
Colombo, Fausto; Aroldi, Piermarco; Carlo, Simone (University of Jyväskylä, 2018)In this project, we investigated the role played by digital media and information and communication technologies (ICTs) in building intergenerational and intragenerational relations for grandparents. Specifically, we ...