"Joskus joutuu pyytämään 'vanhus-teini-vanhus' -sanakirjaa" - kuinka eri-ikäiset tuntevat uudissanoja
Tutkimukseni aiheena on uudissanojen tuntemus eri-ikäisten keskuudessa. Uudissanoihin liittyvä aiempi tutkimus on keskittynyt lähinnä sanojen muodostumiseen, ja eri-ikäisten kielenkäyttöä on lähestytty monista eri näkökulmista. Uudissanoja ja eri-ikäisiä kielenkäyttäjiä ei kuitenkaan ole aiemmin tutkittu samanaikaisesti, minkä vuoksi tutkimukselleni on tarvetta. Tavoitteena on ollut selvittää, kuinka hyvin eri-ikäiset tuntevat uudissanoja ja missä määrin he ottavat niitä omaan käyttöönsä. Olen vertaillut eri-ikäisten tietoja uudissanojen merkityksistä muun muassa sanan aihepiirin sekä sanan alkuperän näkökulmasta. Lisäksi olen tarkastellut, kuinka itselle vieraiden uudissanojen merkityksiä lähestytään.
Tutkimusaineisto on kerätty verkossa kyselylomakkeella. Kyselyyn vastasi 175 henkilöä, joista neljää olen haastatellut tarkemmin saadakseni tarkentavaa tietoa aiheesta. Haastattelu on edennyt puolistrukturoidusti, ja haastattelun aikana haastateltavat muun muassa selittivät omin sanoin kyselyssä esiintyneitä sanoja.
Tulosten perusteella on vaikea tehdä suuria yleistyksiä eri-ikäisten uudissanojen tuntemuksesta, sillä kaikissa ikä-luokissa oli yksilöllistä vaihtelua. Kuitenkin voitaneen sanoa, että nuoremmat vastaajat tunsivat uudissanoja hieman paremmin kuin vanhemmat. Sanojen aihepiirillä oli tähän vaikutusta: karkeasti voidaan yleistää, että nuoret tunsivat paremmin viestintään ja teknologiaan liittyvää sanastoa, yhteiskunnallisen sanaston kohdalla tilanne oli päinvastoin. Englannin kielestä lainatut sanat koettiin helpoiksi ymmärtää, mutta puutteellinen kielitaito erityisesti vanhempien vastaajien keskuudessa puolestaan hankaloitti ymmärtämistä. Itselle tuntemattomien uudissanojen merkityksiä lähdettiin hakemaan sanojen äänneasun kautta iästä riippumatta. Vaikka uudissanoja tunnettiin yleisellä tasolla melko hyvin, ne kuitenkin siirtyivät käyttöön melko hitaasti. Nuoret ottivat uutta sanastoa käyttöön jonkin verran vanhempia vastaajia nopeammin.
Koska aihetta on tutkittu vain vähän, voidaan tutkielmani nähdä täydentävän sosiolingvistisen tutkimuksen kenttää. Lisäksi uudissanat kiinnostavat myös maallikoita.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5362]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Engelska lånord i svenska ungdomars diskussioner på nätforumet Ungdomar.se
Tuovinen, Minna (2011)Tämän tutkielman tarkoitus on selvittää, millaisia englannin kielestä lainattuja sanoja ruotsalaiset nuoret käyttävät internetin keskustelupalstoilla. Tutkielmassa tarkastellaan lingvistisestä näkökulmasta sanoja, jotka ... -
Crazy, Emo und andere neue Anglizismen sowie Code-Switching aus dem Englischen in der deutschen Jugendsprache : Ihre Form und Funktion am Beispiel des Jugendmagazins POPCORN
Hänninen, Sanna-Liisa; Karikoski, Tiina (2011)Tämä tutkielma käsittelee uusia anglismeja ja koodinvaihtoa saksalaisessa nuorisokielessä. Työn aineisto koostuu neljästä nuortenlehti POPCORNin numerosta. Tarkoituksena on selvittää, minkälaisia englannista lainatut sanat ... -
Neologismen in deutschen Pressetexten
Laurila, Riikka (2009) -
La néologie et les néologismes dans la langue journalistique belge
Hölttä, Kaisa (2006) -
Analyse des emprunts directs dans la presse belge contemporaine
Huotari, Henna-Tuulia (2002)
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.