Processing of emotion-label words and emotion-laden words in L1 and L2 : behavioral and electrophysiological evidence

Abstract
Kaksikielisyyden tutkimuksessa tunteiden ja kielen välinen vuorovaikutus on merkittävä tutkimusalue. Käyttäytymiseen liittyviä ja EEG-mittauksia käyttäen tässä väitöskirjassa tutkittiin, miten myöhäiskaksikieliset käsittelevät ”emootiomerkittyjä” sanoja (esim. iloinen, vihainen) ja ”emootioladattuja” sanoja (esim. arvokas, huono), joilla on positiivinen tai negatiivinen valenssi. Näiden sanojen käsittelyä verrattiin neutraaleihin sanoihin ja toisiinsa sekä äidinkielessä (L1-kieli) että toisessa kielessä (L2-kieli). Artikkelissa I tutkittiin emootiomerkittyjen ja emootioladattujen sanojen prosessointia L1- ja L2-kielissä. Tulokset osoittivat, että emootiomerkittyihin sanoihin liittyi nopeampia reaktioaikoja kuin emootioladattuihin sanoihin molemmissa kielissä, mikä vahvistaa emootiosanan tyypin vaikuttavan sanan prosessointiin sekä L1- että L2-kielissä. Lisäksi L2-kielen negatiivisiin emootioladattuihin sanoihin liittyi hitaampia ja epätarkempia vastauksia verrattuna neutraaleihin sanoihin, mikä viittasi niiden aiheuttamaan emotionaaliseen haittaan. Artikkelissa II käytettiin tapahtumasidonnaisia herätevasteita selvittämään näiden kahden tunne-sanatyypin prosessoinnin taustalla olevia hermostollisia korrelaatteja L1- ja L2-kielissä. Tulokset osoittivat, että L1-kielen negatiivisesti emootioladatut sanat ja L2-kielen negatiiviset emootiomerkityt sanat aiheuttivat voimakkaamman tunnevaikutuksen. Emootiomerkittyihin sanoihin, erityisesti niihin, joilla oli positiivinen valenssi, kohdistui vähemmän tarkkaavaisuusresursseja. Lisäksi näyttää siltä, että myöhäiskaksikielisillä on heikompi pääsy L2-kielen tunnesanoihin verrattuna L1-kieleen. Artikkelissa III tarkasteltiin L2-kielen emootiomerkittyjen ja emootioladattujen sanojen aiheuttamia eroja aivoaktivaatiovasteissa eksplisiittisten ja implisiittisten prosessointitehtävien aikana. Tulokset osoittivat, että eksplisiittisessä tehtävässä L2-kielen negatiiviset emootioladatut sanat aiheuttivat hitaampia vasteita verrattuna muihin kolmeen tunnesanaryhmään, kun taas positiiviset emootiomerkityt sanat vahvistivat LPC-vasteita. Implisiittisessä tehtävässä tällaisia vaikutuksia ei havaittu. Tämä väitöskirja osoittaa, että L1-kielessä tunteiden käsittely on voimakkaampaa kuin L2-kielessä ja että emootiomerkittyjen ja emootioladattujen sanojen prosessointi eroaa myöhäiskaksikielisten L1- ja L2-kielissä sekä käyttäytymisen että aivotoiminnan tasolla. Emootiosanatyypin ja valenssin vaikutukset ovat mahdollisesti tehtävästä riippuvaisia ainakin L2-kielen kontekstissa.
Main Author
Format
Theses Doctoral thesis
Published
2024
Series
ISBN
978-952-86-0419-8
Publisher
Jyväskylän yliopisto
The permanent address of the publication
https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-86-0419-8Käytä tätä linkitykseen.
ISSN
2489-9003
Language
English
Published in
JYU Dissertations
Contains publications
  • Artikkeli I: Tang, D., Fu, Y., Wang, H., Liu, B., Zang, A., & Kärkkäinen, T. (2023). The embodiment of emotion-label words and emotion-laden words : Evidence from late Chinese–English bilinguals. Frontiers in Psychology, 14, Article 1143064. DOI: 10.3389/fpsyg.2023.1143064
  • Artikkeli II: Tang, D., Li, X., Fu, Y., Wang, H., Li, X., Parviainen, T., & Kärkkäinen, T. (2024). Neural correlates of emotion-label vs. emotion-laden word processing in late bilinguals : evidence from an ERP study. Cognition and Emotion. DOI: 10.1080/02699931.2024.2352584. JYX: jyx.jyu.fi/handle/123456789/95674
  • Artikkeli III: Tang, D., Fu, Y., Li, X., Wang, H., Parviainen, T., & Kärkkäinen, T. (2024). Neural correlates of explicit and implicit processing of emotion-label vs. emotion-laden words in L2: Behavioral and electrophysiological evidence. Submitted manuscript.
License
In CopyrightOpen Access
Copyright© The Author & University of Jyväskylä

Share