Käsityksiä konekääntimistä suomi toisena kielenä -oppimisessa korkea-asteella
Tässä maisterintutkielmassa tutkin S2-opiskelijoiden ja S2-opettajien käsityksiä
konekääntimistä korkeakouluympäristössä. Tutkielman tarkoituksena on selvittää,
millaisia konekäänninkäsityksiä suomea toisena kielenä korkeakoulukontekstissa
opiskelevilla ja opettavilla on ja miten osallistujien käsityksien mukaan konekääntimiä tulisi käyttää osana kielenoppimista. Tämän lisäksi tutkin, mistä osallistujien konekäänninkäsitykset ovat peräisin. Tutkielma sijoittuu dialogisen käsitystutkimuksen viitekehykseen.
Tutkielman aineisto koostuu kuudesta teemahaastattelusta, joissa haastattelin
kolmea opiskelijaa ja kolmea korkeakouluopettajaa. Opiskelijat opiskelivat suomea
muun muassa SIMHE-ohjauspalveluiden (Supporting Immigrants in Higher Education in Finland) toteuttamassa koulutushankkeessa, jossa myös osa haastattelemistani opettajista opetti. Analysoin keräämäni aineiston laadullisen, aineistopohjaisen sisällönanalyysin keinoin.
Tutkielman tulokset osoittivat, että opiskelijoilla ja opettajilla on lähinnä
myönteisiä käsityksiä konekääntimistä yleisesti, mutta osa suhtautuu kielteisemmin
konekääntimiin osana kielenoppimista ja suosii muita apuvälineitä, kuten
tekoälypohjaista ChatGPT:tä, kielenoppimisen apuvälineenä. Osallistujien käsitysten mukaan konekääntimen käytön tulee olla strategista ja harkittua, jotta siitä olisi hyötyä kielenoppimisessa. Huomionarvoista on, että yksikään osallistuja ei ole saanut koulutusta siinä, miten käyttää konekäännintä kielenoppimisessa, vaan heidän tietonsa perustuvat heidän omiin konekääntimen käyttökokemuksiinsa. Tämän perusteella näen tarpeelliseksi sisällyttää konekäänninlukutaidon opetusta osaksi opettajankoulutusta ja täydennyskoulutusta sekä kehittää malli konekäänninlukutaidosta (toisen) kielen oppimisen kontekstiin.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Pro gradu -tutkielmat [29739]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Opettajien käsityksiä toimivasta valmistavasta opetuksesta alakoulussa
Fahlström, Piia (2023)Maahanmuuttajataustaisten oppilaiden määrä perusopetuksessa on jatkuvassa kasvussa ja valmistavan ja S2 -opetuksen perustana on suomen kielen opiskelu ja oppiminen. Valmistavassa opetuksessa nimensä mukaisesti valmistetaan ... -
Imagined Identities and Communities in the Learning Context of Finnish as a Second Language
Sun, Dukkeum; Ruohotie-Lyhty, Maria (Scandinavian University Press / Universitetsforlaget AS, 2022)This case study on two migrant pupils of Finnish as L2 was carried out in Finland, which lies outside the most common context of such research, i.e. ESL or EFL in an English-speaking country. The study thus attempts to ... -
Suomen kieltä oppimassa WordDiven avulla : kielenoppimisohjelmiston käyttäjien käsityksiä ja kokemuksia opiskelustaan
Mäkelä, Maiju (2015)Tutkielmassa tarkastellaan 20:n S2-oppijan kokemuksia ja käsityksiä suomen kielen oppimisesta ja WordDive-kielenoppimisohjelmiston käyttämisestä. WordDive on samannimisen yrityksen julkaisema multimodaalinen oppimateriaali. ... -
Korkeasti koulutettujen maahanmuuttajien kokemuksia ja käsityksiä suomen kielen oppimisesta kotoutumiskoulutuksessa
Rukko, Soili (2023)Tässä tutkielmassa tarkastellaan korkeasti koulutettujen maahanmuuttajien kokemuksia ja käsityksiä suomen kielen oppimisesta kotoutumiskoulutuksessa. Tutkimuksessa selvitettiin, miten opiskelijat kokivat erilaiset ... -
Ryhmäkeskustelua valtakielestä : maahanmuuttajien käsityksiä suomesta muuton jälkeen
Kyllönen, Tanja (2015)Tämä tutkielma käsittelee maahanmuuttajien kielikäsityksiä silloin, kun he ovat vasta saapuneet Suomeen ja alkaneet kuulla suomen kieltä ympärillään. Selvitän, millaisia vaikutelmia ja mielikuvia suomi heissä herättää ja ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.